Paroles et traduction Aldo Obregón - Entre Tanta Arena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Tanta Arena
Среди песков
Tú
no
me
mataste
Ты
не
убивала
меня,
Me
dejé
morir
Я
сам
позволил
себе
умереть.
Yo
no
puse
las
manos
al
fuego
Я
не
лез
из
кожи
вон,
Viviste
mi
desastre
Ты
видела
мою
катастрофу,
Yo
morí
tu
amor
Я
убил
твою
любовь,
Sabiendo
que
era
frágil
todo
Зная,
что
всё
это
хрупко.
Sé
que
dentro
de
tu
corazón
Я
знаю,
что
в
твоём
сердце
Hay
un
pozo
que
no
pude
llenar
Есть
пустота,
которую
я
не
смог
заполнить.
Sé
que
es
poco
darte
la
razón
Я
знаю,
что
мало
просто
признать
это,
Pero
tengo
poco
más
que
dar
Но
мне
больше
нечего
дать.
Tú
fuiste
quien
alzó
la
voz
Ты
была
той,
кто
повысил
голос
Y
se
hizo
para
atrás
И
отступила,
Al
ver
la
nieve
abalanzarse
sobre
ti
Увидев,
как
лавина
обрушивается
на
тебя.
El
mismo
amor
nos
salvará
si
fuimos
una
flor
Та
же
любовь
спасет
нас,
если
мы
были
цветком,
Que
un
rato
pudo
florecer
entre
tanta
arena
Который
смог
ненадолго
расцвести
среди
песков.
Quisiste
ver
en
mí
la
paz
Ты
хотела
увидеть
во
мне
мир,
Y
el
Peter
Pan
de
los
infiernos
saltó
a
tu
cuello
А
Питер
Пэн
из
преисподней
вцепился
тебе
в
горло.
Tú
no
te
mojaste
Ты
не
промокла,
Yo
me
ahogue
de
más
Я
же
захлебнулся
сполна.
Y
al
fin
de
la
tormenta
no
estabas
más
ahí
И
в
конце
шторма
тебя
уже
не
было
рядом.
Trataba
de
encontrarme
cuando
te
perdí
Я
пытался
найти
себя,
когда
потерял
тебя.
Se
fue
desmoronando
todo
Всё
рушилось.
Sé
que
dentro
de
mi
corazón
Я
знаю,
что
в
моём
сердце
Hay
un
pozo
que
nadie
ha
de
llenar
Есть
пустота,
которую
никто
не
заполнит.
Sé
que
no
existe
mi
prisión
Я
знаю,
что
моей
тюрьмы
не
существует,
Aunque
tú
lo
creas
de
verdad
Хотя
ты
веришь
в
обратное.
Tú
fuiste
el
que
saltó
sin
ver
Ты
прыгнул,
не
глядя,
Y
habló
de
eternidad
И
говорил
о
вечности,
Al
mismo
tiempo
que
corrías
tras
el
sol
В
то
же
время,
как
бежал
за
солнцем.
El
mismo
amor
que
calentó
te
impide
respirar
Та
же
любовь,
что
согревала,
мешает
тебе
дышать.
Jamar
pudimos
ver
el
mar
entre
tanta
arena
Мы
так
и
не
смогли
увидеть
море
среди
песков.
Quisiste
ver
en
mi
la
paz
Ты
хотела
увидеть
во
мне
мир,
Y
el
Peter
Pan
de
los
infiernos
saltó
a
tu
cuello
А
Питер
Пэн
из
преисподней
вцепился
тебе
в
горло.
Saltó
a
tu
cuello
Вцепился
тебе
в
горло.
Saltó
a
tu
cuello
Вцепился
тебе
в
горло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Púrpura
date de sortie
07-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.