Aldo Obregón - Entre Tanta Arena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aldo Obregón - Entre Tanta Arena




Entre Tanta Arena
Среди песков
no me mataste
Ты не убивала меня,
Me dejé morir
Я сам позволил себе умереть.
Yo no puse las manos al fuego
Я не лез из кожи вон,
Ni lloré
Не плакал.
Viviste mi desastre
Ты видела мою катастрофу,
Yo morí tu amor
Я убил твою любовь,
Sabiendo que era frágil todo
Зная, что всё это хрупко.
que dentro de tu corazón
Я знаю, что в твоём сердце
Hay un pozo que no pude llenar
Есть пустота, которую я не смог заполнить.
que es poco darte la razón
Я знаю, что мало просто признать это,
Pero tengo poco más que dar
Но мне больше нечего дать.
fuiste quien alzó la voz
Ты была той, кто повысил голос
Y se hizo para atrás
И отступила,
Al ver la nieve abalanzarse sobre ti
Увидев, как лавина обрушивается на тебя.
El mismo amor nos salvará si fuimos una flor
Та же любовь спасет нас, если мы были цветком,
Que un rato pudo florecer entre tanta arena
Который смог ненадолго расцвести среди песков.
Quisiste ver en la paz
Ты хотела увидеть во мне мир,
Y el Peter Pan de los infiernos saltó a tu cuello
А Питер Пэн из преисподней вцепился тебе в горло.
no te mojaste
Ты не промокла,
Yo me ahogue de más
Я же захлебнулся сполна.
Y al fin de la tormenta no estabas más ahí
И в конце шторма тебя уже не было рядом.
Trataba de encontrarme cuando te perdí
Я пытался найти себя, когда потерял тебя.
Se fue desmoronando todo
Всё рушилось.
que dentro de mi corazón
Я знаю, что в моём сердце
Hay un pozo que nadie ha de llenar
Есть пустота, которую никто не заполнит.
que no existe mi prisión
Я знаю, что моей тюрьмы не существует,
Aunque lo creas de verdad
Хотя ты веришь в обратное.
fuiste el que saltó sin ver
Ты прыгнул, не глядя,
Y habló de eternidad
И говорил о вечности,
Al mismo tiempo que corrías tras el sol
В то же время, как бежал за солнцем.
El mismo amor que calentó te impide respirar
Та же любовь, что согревала, мешает тебе дышать.
Jamar pudimos ver el mar entre tanta arena
Мы так и не смогли увидеть море среди песков.
Quisiste ver en mi la paz
Ты хотела увидеть во мне мир,
Y el Peter Pan de los infiernos saltó a tu cuello
А Питер Пэн из преисподней вцепился тебе в горло.
Saltó a tu cuello
Вцепился тебе в горло.
Saltó a tu cuello
Вцепился тебе в горло.
A tu cuello
В горло.
A tu cuello
В горло.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.