Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otello / Act 2: Ciò m'accora
Otello / 2. Akt: Das kränkt mich
Giù,
m'adoravi!
Hier
unten,
du
hast
mich
angebetet!
Di
che
parli?
Wovon
sprichst
du?
Nulla!
Tu
eri
qui!
Nichts!
Du
warst
hier!
Una
vana
voce
m'uscì
dal
labbro
Ein
eitles
Wort
entfloh
meinen
Lippen
Or
che
s'allontana
dalla
mia
sposa
Jetzt
da
er
sich
von
meiner
Frau
entfernt
È
Cassio?
War
das
Cassio?
Cassio?
No!
Cassio?
Nein!
Poi
si
scosse
come
un
reo
nel
vedervi
Dann
zuckte
er
wie
ein
Schuldiger
vor
dir
Credo
che
Cassio
ei
fosse!
Ich
glaube,
es
war
Cassio!
Che
bravi!
Welch
Tapfere!
Cassio,
ne'
primi
dì
del
vostro
amor
Cassio,
in
den
ersten
Tagen
eurer
Liebe
Desdemona
non
conosceva?
Kannt
Desdemona
er
etwa
nicht?
Perché
fai
tale
inchiesta?
Warum
stellst
du
solche
Fragen?
Il
mio
pensiero
è
vano
dubbio
Mein
Gedanke
ist
leerer
Zweifel
Non
di
malizia
Nicht
aus
Bosheit
Il
tuo
pensiero
viago!
Dein
Gedanke
schweift
umher!
V'è
confidaste
a
Cassio?
Vertrautest
du
Cassio
an?
Spesso
a
mio
volo
un
cenno
Oft
trug
auf
meine
Bitte
hin
Portava
alla
mia
sposa
Er
zu
meiner
Frau
Sì,
da
Senna
Ja,
schon
damals
Non
v'egli
onesto?
Ist
er
denn
nicht
ehrlich?
Che
ascondi
nel
tuo
core?
Was
verbirgst
du
in
deinem
Herzen?
Che
ascondo
in
core,
signore?
Was
ich
im
Herzen
verberge?
Che
asconda
in
core,
signore?
Was
er
verbirgt
im
Herzen?
Al
ciel!
Tu
sei
detto
dei
delitti
miei!
Himmel!
Du
zeihst
mich
der
Verbrechen!
Nel
chiostro
dell'anima
tu
dicetti
Im
Kloster
meiner
Seele
denkst
du
Qual
terribil
mafie!
Welch
schreckliche
Bilder!
Chi?
Ventudì,
potensi
mormorar
Wer?
Die
Treulosigkeit
könnte
murmeln
Giù
m'adoravi!
Hier
unten
hast
du
mich
angebetet!
Chi?
Ventudì,
potensi
mormorar
Wer?
Die
Treulosigkeit
könnte
murmeln
Giù
m'adoravi!
Hier
unten
hast
du
mich
angebetet!
Tu
dicesti
m'adoravi!
Du
sagtest,
du
verehrtest
mich!
Nome
di
Cassio!
Cassios
Name!
Allora
tu
col
dubbio
m'affanni!
Dann
quälst
du
mich
mit
Zweifeln!
Su
via,
parla,
se
m'ami!
Komm,
sprich,
wenn
du
mich
liebst!
Voi
sapete,
io
v'amo!
Ihr
wisst,
ich
liebe
Euch!
Dunque
senza
verità
Dann
ohne
Wahrheit
Su
di
me
s'è
infamati!
Kam
Verleumdung
über
mich!
Che
scalfon
dall'angola
Was
schleicht
aus
dunklen
Winkeln
Il
tuo
corria
pensiero?
Davon
lenkt
dein
Herz
Gedanken?
Parla,
corria
parola!
Sprich,
Gedanken
pulsa
der
Worte!
S'han
cotte
in
este
in
mano
Habt
hier
in
diesen
Händen
Tutta
l'anima
mia!
Meine
ganze
Seele
verbrannt!
Né
le
sapreste!
Ihr
könntet
sie
nicht
kennen!
Dov'è,
dov'è,
signor,
la
gelosia?
Wo
ist,
wo
ist,
Herr,
die
Eifersucht?
Quell'unica
Tosca
livida
Jene
einzig
giftige
Schlange
Col
suo
veleno
s'è
stesa
Tosca!
Mit
ihrem
Gift
entrollt
die
Schlange
sich!
Vivida
piaga,
le
squaglie
serpe!
Lebendiges
Geschwür,
glänzende
Schlange!
No,
invano
sospettar
non
la
giova
Nein,
umsonst
hilft
Zweifeln
nichts
Pria
del
dubbio
l'indagine
Vor
Zweifeln
die
Nachforschung
Dopo
il
dubbio
la
prova!
Nach
Zweifeln
der
Beweis!
Tutto
la
prova!
Was
ist
Beweis!
Otello
ha
sue
leggi
supreme!
Otello
hat
seine
höchsten
Gesetze!
Amor
e
gelosia
volan
dispersi
insieme!
Liebe
und
Eifersucht
fliehen
verstreut!
Un
tal
proposta
spezza
Solch
ein
Antwort
brechen
De'
miei
labbri
il
suggello
Kann
nun
den
Lippen
Siegel
Non
parlo
ancor
di
prova
Noch
rede
ich
nicht
von
Beweis
Pur
generoso
Otello!
Doch
großer
Otello!
Solenti
le
oneste,
ben
create
Zum
Schwur
ehrliche
Menschen
sind
geschaffen
Coscienze,
non
sospettano
la
frode!
Gewissen,
die
nicht
nach
Betrug
fragen!
Scrutate
le
parole
di
Desdemona
Prüfe
Desdemonas
Worte
Un
detto
può
ricondur
la
fede
Ein
Wort
kann
den
Glauben
zurückbringen
O
affermare
il
sospetto,
ecco!
Oder
den
Verdacht
bestätigen,
siehe!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Verdi
1
Otello: "Piangea cantando nell'erma landa..."
2
Otello: Messeri! Il Doge
3
Otello: Il Doge ed il Senato salutano
4
Otello: Quest'è il segnale
5
Otello: (Otello compare)
6
Otello: Dio ti giocondi, o sposo
7
Otello: Oh! mostruosa colpa!...Ah! mille vite
8
Otello: Continua
9
Otello: Si, pel ciel marmoreo giuro!
10
Otello: Dove guardi splendono
11
Otello: Diceste questa sera le vostre preci?
12
Otello: Inaffia l'ugola! Trinca, tracanna (Brindisi)
13
Otello: Roderigo, ebben che pensi?
14
Otello / Act 1: Fuoco di gioia!
15
Otello / Act 3: Dio! mi potevi scagliar
16
Otello / Act 2: Tu?! Indietro! fuggi!
17
Otello / Act 2: Ora e per sempre addio
18
Otello / Act 3: La vedetta del porto
19
Otello / Act 1: Roderigo, beviam!
20
Otello / Act 2: Desdemona rea!
21
Otello / Act 2: Ciò m'accora
22
Otello / Act 2: Non ti crucciar
23
Otello / Act 2: D'un uom che geme sotto il tuo disdegno
24
Otello: Esterrefatta Fisso
25
Otello: Mia Madre Aveva una Povera Ancella
26
Otello / Act 4: Aprite! Aprite!
27
Otello / Act 3: Fuggite!
28
Otello / Act 4: Era più calmo?
29
Otello / Act 3: Cassio è là!
30
Otello / Act 2: Pace, signor
31
Otello / Act 2: Vanne! la tua meta già vedo
32
Otello / Act 2: Era la notte, Cassio dormia
33
Otello / Act 2: Credo in un Dio crudel
34
Otello / Act 1: Esultate!
35
Otello / Act 1: Abbasso le spade!
36
Otello / Act 2: Se inconscia, contro te, sposo, ho peccato
37
Otello / Act 1: Una vela! Una vela!
38
Otello / Act 1: Capitano, v'attende la fazione ai baluardi
39
Otello / Act 3: Vieni; l'aula è deserta
40
Otello / Act 3: ...e intanto, giacchè non si stanca mai
41
Otello / Act 3: Quell' innocente un fremito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.