Paroles et traduction Aldo Ranks - Parrandero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi
naci
y
asi
voy
a
morir
This
is
how
I
was
born
and
this
is
how
I'm
gonna
die
PARRANDEROOOOOO
PARTY
ANIMALLLLLL
PARRANDEROOOOOO
PARTY
ANIMALLLLLL
Cuando
llego
bien
tarde
a
la
casa
mi
mujer
me
dice
When
I
get
home
really
late,
my
woman
tells
me
Esa
vida
que
tu
taz
llevando
me
tiene
muy
triste
This
life
you're
leading
makes
me
so
sad
Cuando
llego
bien
tarde
a
la
casa
mi
mujer
me
dice
When
I
get
home
really
late,
my
woman
tells
me
Esa
vida
que
tu
taz
llevando
me
tiene...
This
life
you're
leading
makes
me...
Una
vida
de
perro
vida
de
soltero
A
dog's
life,
a
bachelor's
life
Yo
puedo
quererte
mucho
pero
mas
me
quiero
yoo
I
can
love
you
a
lot,
but
I
love
myself
more
Una
vida
de
perro
vida
de
soltero
A
dog's
life,
a
bachelor's
life
Yo
puedo
quererte
mucho
pero
mas...
I
can
love
you
a
lot,
but
I
love...
Hagale
pa
la
calle
yo
voy
Hit
the
streets,
that's
where
I'm
going
Y
si
te
molesta
haz
lo
que
tu
quiera
And
if
it
bothers
you,
do
whatever
you
want
Hagale
pa
la
calle
yo
voy
Hit
the
streets,
that's
where
I'm
going
Y
si
te
molesta
haz
lo
que
tu
quiera
And
if
it
bothers
you,
do
whatever
you
want
En
mi
trabajo
soy
un
esclao
At
work,
I'm
a
slave
A
mi
nadie
me
da
un
centao
Nobody
gives
me
a
dime
Yo
tengo
derecho
a
tomarme
los
tragos
I
have
the
right
to
have
my
drinks
Que
vaina
te
quejas
de
too
lo
que
yo
hago
Why
do
you
complain
about
everything
I
do
Siii
too
te
lo
e
dao
Yeah,
I've
given
you
everything
Y
en
la
casa
naa
te
ha
faltao
And
you've
never
lacked
anything
at
home
20
pesos
pa
el
supermercado
20
pesos
for
the
supermarket
Y
con
el
vuelto
tu
siempre
te
has
quedao
And
you've
always
kept
the
change
Cuando
vengo
de
la
calle
sii
When
I
come
home
from
the
streets,
yeah
Quiero
darte
asote
I
want
to
give
you
a
spanking
Y
la
respuesta
que
recibo
en
ti:
And
the
answer
I
get
from
you:
QUE
TE
LO
DEN
TUS
AMIGOTES
GO
GET
IT
FROM
YOUR
BUDDIES
Quejandote
que
no
te
doy
cariño
Complaining
that
I
don't
give
you
affection
Escuchandote
tan
todos
los
vecinos
With
all
the
neighbors
listening
Cuando
salgo
me
ven
como
un
cretino
When
I
go
out,
they
see
me
as
a
fool
Si
me
porto
bien
yo
te
trao
conmigo
If
I
behave,
I'll
take
you
with
me
Cuando
llego
bien
tarde
a
la
casa
mi
mujer
me
dice
When
I
get
home
really
late,
my
woman
tells
me
Esa
vida
que
tu
taz
llevando
me
tiene
muy
triste
This
life
you're
leading
makes
me
so
sad
Cuando
llego
bien
tarde
a
la
casa
mi
mujer
me
dice
When
I
get
home
really
late,
my
woman
tells
me
Esa
vida
que
tu
taz
llevando
me
tiene...
This
life
you're
leading
makes
me...
Una
vida
de
perro
vida
de
soltero
A
dog's
life,
a
bachelor's
life
Yo
puedo
quererte
mucho
pero
mas
me
quiero
yoo
I
can
love
you
a
lot,
but
I
love
myself
more
Una
vida
de
perro
vida
de
soltero
A
dog's
life,
a
bachelor's
life
Yo
puedo
quererte
mucho
pero
mas...
I
can
love
you
a
lot,
but
I
love...
Por
ahi
andan
diciendo
que
te
monto
los
cachos
They're
going
around
saying
I'm
cheating
on
you
Tranquila
mami
yo
soy
tu
macho
Relax,
baby,
I'm
your
man
Aunque
yo
quede
borracho
Even
if
I
get
drunk
La
que
me
este
seduciendo
rapido
yo
la
despacho
I
quickly
dismiss
anyone
who
tries
to
seduce
me
Es
que
te
quiero
a
ti
It's
because
I
love
you
Te
adoro
a
ti
I
adore
you
Olvida
los
comentarios
que
en
la
calle
se
dicen
de
mi
Forget
the
comments
they
say
about
me
on
the
street
En
este
mundo
nadie
es
como
tu
In
this
world,
no
one
is
like
you
Para
mi
tu
eres
como
la
luz
To
me,
you
are
like
the
light
La
que
ilumina
mi
vida
The
one
that
illuminates
my
life
La
que
quiero
mucho
The
one
I
love
so
much
La
que
bese
The
one
I
kissed
Deja
esa
maleta
tranquila
Leave
that
suitcase
alone
Mujer
no
me
saques
de
tu
vida
Woman,
don't
take
me
out
of
your
life
Yo
hago
mami
lo
que
me
pidas
I'll
do
whatever
you
ask,
baby
Si
quieres
corro
en
bola
por
toa
la
avenida
If
you
want,
I'll
run
naked
down
the
whole
avenue
Pero
sigo
siendo:
PARRANDEROOOOOO
But
I'm
still:
PARTY
ANIMALLLLLL
PARRANDEROOOOOO
hasta
la
muerte
PARTY
ANIMALLLLLL
until
death
Cuando
llego
bien
tarde
a
la
casa
mi
mujer
me
dice
When
I
get
home
really
late,
my
woman
tells
me
Esa
vida
que
tu
taz
llevando
me
tiene
muy
triste
This
life
you're
leading
makes
me
so
sad
Cuando
llego
bien
tarde
a
la
casa
mi
mujer
me
dice
When
I
get
home
really
late,
my
woman
tells
me
Esa
vida
que
tu
taz
llevando
me
tiene...
This
life
you're
leading
makes
me...
Una
vida
de
perro
vida
de
soltero
A
dog's
life,
a
bachelor's
life
Yo
puedo
quererte
mucho
pero
mas
me
quiero
yoo
I
can
love
you
a
lot,
but
I
love
myself
more
Una
vida
de
perro
vida
de
soltero
A
dog's
life,
a
bachelor's
life
Yo
puedo
quererte
mucho
pero
mas...
I
can
love
you
a
lot,
but
I
love...
Hagale
pa
la
calle
yo
voy
Hit
the
streets,
that's
where
I'm
going
Y
si
te
molesta
haz
lo
que
tu
quiera
And
if
it
bothers
you,
do
whatever
you
want
Hagale
pa
la
calle
yo
voy
Hit
the
streets,
that's
where
I'm
going
Y
si
te
molesta
haz
lo
que
tu
quiera
And
if
it
bothers
you,
do
whatever
you
want
Tock
tock
mami
habre
la
puerta
por
favor
Knock
knock,
baby,
open
the
door
please
Siii
no
seas
mala
too
lo
que
dije
era
mentira
Come
on,
don't
be
mean,
everything
I
said
was
a
lie
NO
TE
CREO
PERRON
I
DON'T
BELIEVE
YOU,
DOG
Habre
la
puerta
mami
hay
viste
te
prometo
que
no
lo
vuelvo
hacer
Open
the
door,
baby,
please,
I
promise
I
won't
do
it
again
No
lo
vuelvo
hacer
por
favor
I
won't
do
it
again,
please
Ya
tu
sabes
este
es
panama
music
You
know
this
is
Panama
Music
La
empresa
que
siempre
lleva
la
delantera
The
company
that
always
leads
the
way
Tu
que
cree
What
do
you
think
Pasado
presente
y
futuro
Past,
present,
and
future
ALDO
RANKSSS
ALDO
RANKSSS
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.