Paroles et traduction Aldo Trujillo feat. La Decima Banda - Muchacho Fracasado (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchacho Fracasado (En Vivo)
Failed Boy (Live)
De
muy
chico
deje
mi
casa
I
left
home
at
a
very
young
age
Para
buscar,
en
que
triunfar,
To
look
for,
where
I
could
succeed,
Siempre
fui
la
oveja
negra
I
was
always
the
black
sheep
De
mi
hogar,
pues
qué
más
da,
Of
my
home,
what
does
it
matter,
Hoy
soy
la
luz
de
mi
familia
Today
I
am
the
light
of
my
family
Y
por
ellos
me
chingo
al
día...
And
for
them,
I
work
hard
every
day...
Miles
quejas
de
mis
maestros
Thousands
of
complaints
from
my
teachers
No
me
gusto,
la
autoridad,
I
didn't
like,
authority,
En
mi
mente
esta
aquella
esquina
In
my
mind
is
that
corner
Donde
me
sentaba,
a
quemar,
Where
I
used
to
sit,
to
burn,
Hoy
sigo
quemándome
un
gallo
Today
I'm
still
burning
a
rooster
Pero
al
100
con
mi
trabajo...
But
100%
with
my
work...
Deje
unas
viejas
amistades
I
left
some
old
friends
De
otra
gente,
me
fui
a
rodear,
From
other
people,
I
went
to
surround
myself,
Cambios
en
ambientes
sociales
Changes
in
social
environments
Y
el
trabajo,
empezó
a
llegar,
And
the
work,
started
to
arrive,
Hoy
al
Muchacho
Fracasado
Today
the
Failed
Boy
Lo
miran
alivianado...
They
look
at
him
relieved...
Al
que
todos
señalaban,
The
one
that
everyone
pointed
at,
Que
nunca
iba
hacer
nada
Who
was
never
going
to
do
anything
Hoy
no
me
miran
de
frente,
Today
they
don't
look
at
me
straight
in
the
eye,
Pues
ya
todo
es
diferente,
Because
everything
is
different
now,
A
lo
que
hablaba
la
gente.
To
what
people
said.
Me
duele
saber
que
mi
hermano
It
hurts
me
to
know
that
my
brother
Preso
esta,
pero
saldrá,
Is
in
prison,
but
he
will
get
out,
Yo
sigo
con
la
frente
en
alto
I
still
keep
my
head
up
Para
chambear,
en
su
lugar,
To
work,
in
his
place,
Te
estoy
esperando
hermanito
I'm
waiting
for
you,
little
brother
Ya
sabe
que
no
me
agüito...
You
know
I
don't
give
up...
Han
pasado
algunas
tragedias
Some
tragedies
have
happened
La
cicatriz,
mi
cuerpo
trae,
The
scar,
my
body
brings,
Las
que
más
duelen
no
se
miran
The
ones
that
hurt
the
most,
you
can't
see
Son
las
del
alma,
al
recordar,
They
are
the
ones
of
the
soul,
when
you
remember,
A
los
amigos
que
se
fueron
The
friends
who
have
gone
En
mi
corazón
los
llevo...
I
carry
them
in
my
heart...
Pero
hoy
disfruto
de
la
vida
But
today
I
enjoy
life
Y
a
lo
que
sea,
voy
atorar,
And
whatever
it
is,
I'm
going
to
grab
it,
Venga
lo
bueno
y
lo
malo,
Come
what
may,
good
or
bad,
Que
no
me
espanta,
nada
ya,
Nothing
scares
me
anymore,
Y
de
gusto
vuelvo
a
mi
rancho
And
I
go
back
to
my
ranch
with
pleasure
Ahora
que
me
he
superado...
Now
that
I
have
overcome...
Al
que
todos
humillaban,
The
one
that
everyone
humiliated,
Y
nadie
lo
saludaba,
And
nobody
greeted
him,
Hoy
ni
me
verán
de
frente,
Today
they
won't
even
look
at
me
straight
in
the
eye,
Pues
ya
todo
es
diferente,
Because
everything
is
different
now,
A
lo
que
hablaba
la
gente.
To
what
people
said.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Alfonso Trujillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.