Aldo Trujillo feat. La Decima Banda - Todos Hablan Nada Saben (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldo Trujillo feat. La Decima Banda - Todos Hablan Nada Saben (En Vivo)




Todos Hablan Nada Saben (En Vivo)
Everybody Talks, Nobody Knows (Live)
Mis amigos desde Culiacán, Sinaloa
My friends from Culiacán, Sinaloa
La Decima Banda y el compa Aldo Trujillo, un corridazo nuevecito, viejo
La Decima Banda and the homie Aldo Trujillo, a brand new corrido, old man
Así es, así es, esto que se titula
That's right, that's right, this one is called
Todos hablan nada saben y se va hasta Caorca
Everybody Talks, Nobody Knows and it goes all the way to Caorca
Puro AD Records, ¡viejo!
Puro AD Records, man!
Y Alianza Records, compa, ¡el bandón!
And Alianza Records, homie, the band!
¡Ánimo!, suena
Go ahead, play it
Para qué ser presumido si el billete nada vale
Why be so boastful if money is worthless
Solo son unos papeles que envidian los corrientes
It's just pieces of paper that losers envy
Y si tengo es por trabajo
And if I have it, it's because I work for it
No presumo que hay de sobra pero me doy mis gustos
I don't brag that I have plenty, but I do enjoy my pleasures
Que soy alguien diferente es lo que dicen en las calles
That I'm someone different is what they say on the streets
Que soy alguien prepotente por tener carácter fuerte
That I'm arrogant because I have a strong character
Todos hablan nada saben
Everybody talks, nobody knows
Con gusto se les atiende por si hay inconveniente
I'll gladly meet them if they have a problem
Y si me miran así, como es que llegué hasta aquí
And if they look at me like this, how did I get here
Ser derecho al caminar yo nunca he de fallar
Being honest in my ways, I will never fail
Al buen amigo está conmigo
The good friend is with me
Y al traicionero muy mal le va
And the traitor will do very badly
Échele compadre, ahí nomás
Go ahead, partner, right over there
Osvaldo
Osvaldo
Y porque no todo es como lo pintan
And because not everything is as it seems
No se vayan con la finta
Don't be fooled
Y pura Decima Banda, ¡viejo!
And pure Decima Banda, man!
¡Ánimo!
Go for it!
La prisión es algo fuerte para la mente que es débil
Prison is something tough for a weak mind
Yo lo tomé por las buenas lo agarré de buena escuela
I took it on the chin, I used it as a good lesson
Lo que toca es porque toca
What happens, happens
Lo bueno que estoy afuera para seguir laborando
The good thing is that I'm out to keep working
Viene el éxito y se vienen también falsas amistades
Success comes and so do false friendships
Y hoy brindo por los que un día yo pude colaborarles
And today I raise a glass to those I've been able to help
Yo perdono igual olvido
I forgive and forget
Se les desea lo bueno que es lo mejor que ofrezco
I wish them the best, that's the least I can offer
Y si es poca la amistad es que corté el personal
And if the friendship is weak, I cut them off
Solo la gente leal la que conmigo estará
Only the loyal ones will be with me
El buen amigo está conmigo
The good friend is with me
Y al traicionero muy mal le va
And the traitor will do very badly
Y pura Decima Banda compa
And pure Decima Banda, homie
Puro Culiacán, Sinaloa, mi raza
Puro Culiacán, Sinaloa, my people
Ahí quedamos compa, observando
We're watching, homie
Puro Culiacán, Sinaloa, viejo
Puro Culiacán, Sinaloa, man






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.