Paroles et traduction Aldo Trujillo - El Ray
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
Chicago
la
ciudad
que
me
miró
nacer
Chicago
is
the
city
where
I
was
born
Caminé
por
sus
barrios
y
de
cholo
me
impliqué
I
walked
through
its
neighborhoods
and
got
involved
as
a
cholo
La
Ramy
recorrí
cuando
un
morro
fui
I
frequented
La
Ramy
when
I
was
a
kid
Las
calles
fueron
escuela,
experiencia
adquirí
The
streets
were
my
school,
where
I
gained
experience
Me
alejé
de
esos
rollos
y
al
negocio
me
metí
I
got
away
from
those
things
and
got
into
business
Talento
pa'
chambear
y
las
cuentas
sacar
Talent
for
working
and
making
the
money
add
up
El
dinero
y
el
business
da
rumbo
a
mi
porvenir
Money
and
business
guide
my
future
Buen
tiempo
chambeé
con
queso,
pero
lo
dejé
ir
I
worked
with
cheese
for
a
long
time,
but
I
let
it
go
Me
involucré
en
algo
más
que
en
califas
se
da
I
got
involved
in
something
else
they
do
in
California
Plantitas
verdes
sembrando
Planting
green
plants,
Muy
cercas
de
Santa
Rosa,
la
chamba
Very
close
to
Santa
Rosa
A
mí
me
entretiene
con
monchis
y
calerito
It
keeps
me
entertained
with
dough
and
money
El
güero
es
mi
hermano
El
güero
is
my
brother,
No
es
de
sangre,
pero
se
recuerda
mucho
las
vivencias
Not
by
blood,
but
our
memories
and
experiences
bind
us
Las
veces
que
nos
echábamos
la
mano
The
times
we
helped
each
other
out
Y
aunque
vino
de
familia
humilde,
el
compa
Ray
nunca
se
ha
rajado
And
although
he
came
from
a
poor
family,
my
friend
Ray
never
backed
down
Mis
padres
son
prioridad
y
por
ellos
muchas
ganas
a
la
vida
eh
echado
My
parents
are
my
priority
and
for
them
I
have
put
a
lot
of
effort
into
life
Por
mi
familia
daré
todo
y
más
I
will
give
everything
and
more
for
my
family
Traigo
rayada
la
piel
con
varios
mensajes
que
llevaré
plasmados
I
have
my
skin
tattooed
with
many
messages
that
I
will
carry
forever
Pero
el
más
bonito
es
el
San
Judas
que
siempre
me
va
guiando
de
su
mano
But
the
most
beautiful
one
is
Saint
Jude
who
always
guides
me
by
the
hand
Y
por
si
acaso,
fierro
importado
And
just
in
case,
I
carry
an
imported
iron
Y
ahí
le
va,
con
mucho
respeto,
mi
compa
Ray
And
there
you
have
it,
with
much
respect,
my
friend
Ray
¡Puro
Aldo
Trujillo!
Aldo
Trujillo,
all
the
way!
Cuando
salgo
de
fiesta
con
el
porte
placosón
When
I
go
out
to
party,
I
wear
my
flashy
style
Mi
centenario
al
pecho,
que
se
note
el
resplandor
My
belt
buckle
shines
on
my
chest
Y
un
poco
de
albur
cuando
voy
a
apostar
And
I
bet
a
little
when
I
go
gambling
Nunca
conocí
envidias
ni
tampoco
me
dejé
I've
never
been
envious,
nor
have
I
let
it
get
to
me
Fui
haciendo
mis
negocios
para
subir
de
nivel
I've
been
building
my
businesses
to
level
up
Y
puedo
decir
que
lujos
me
sé
dar
And
I
can
say
that
I
know
how
to
treat
myself
Mi
niño
sé
que
si
yo
te
llegara
a
faltar
My
boy,
I
know
that
if
I
ever
leave
this
earth
Seguro
ibas
a
quedarte
firme
en
mi
lugar
You
would
surely
step
into
my
place
with
strength
Para
apoyar
en
lo
familiar
To
support
the
family
Trocas
levantadas
Lifted
trucks,
Las
carreras
de
caballos
son
gustitos
que
me
he
dado
Horse
racing
are
some
of
the
things
I
enjoy
Pa'
que
sepan
no
soy
alto,
soy
chaparro
Just
so
you
know,
I'm
not
tall,
I'm
short
Extraño
a
mi
hermano
I
miss
my
brother,
El
menor
se
aventó
algunos
años
en
prisión
My
younger
brother
spent
a
few
years
in
prison
Y
a
mi
hermana,
le
tocó
igual
la
jugada
And
my
sister,
she
went
through
the
same
thing
Pero
a
pesar,
¿y
qué
importa
todo
lo
que
nos
ha
pasado?
But
despite
all
that,
and
what
does
it
matter
what
we've
been
through?
La
familia
sigue
unida
la
misma
sangre,
la
vena
la
portamos
The
family
remains
united,
we
carry
the
same
blood
in
our
veins
Y
el
pecho
doy,
por
ellos
me
voy
And
I
will
always
fight
for
them
Mucho
gusto,
le
repito
soy
el
Ray,
para
que
les
quede
entendido
Nice
to
meet
you,
I
am
Ray,
so
you
can
understand
Por
la
sierra
me
la
paso
chambeando,
como
siempre,
también
muy
seguido
I
work
in
the
mountains
as
usual,
and
I
go
there
often
Se
despide
el
Ray
y
nos
vemos
por
ahí
Ray
says
goodbye
and
we'll
see
you
around
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Trujillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.