Paroles et traduction Aldo Trujillo - El Sencillo
Se
le
mira
reservado
como
una
persona
sabia
He
appears
reserved
like
a
wise
person
Con
poder
en
la
palabra,
respaldado
por
los
hechos
With
power
in
his
words,
backed
by
his
actions
Se
ha
sabido
y
ha
mentado
del
muchacho
Word
is
out
about
the
young
man
De
todo
lo
que
ha
pasado
About
everything
he's
been
through
Eminencia
en
su
trabajo,
siempre
con
un
perfil
bajo
Eminent
in
his
work,
always
keeping
a
low
profile
Cabizbajo,
pues,
él
empezó
de
abajo
Head
down,
well,
he
started
from
the
bottom
Y
realmente
piensa
con
la
mente
antes
de
que
escupe
el
cuete
And
he
really
thinks
with
his
mind
before
he
shoots
his
mouth
off
Y
de
forma
muy
potente
And
in
a
very
powerful
way
No
imaginan
ni
opinan
They
don't
imagine
or
give
their
opinions
Porque
no
le
gusta
el
ruido
aunque
el
muchacho
siempre
ande
bien
vestido
Because
he
doesn't
like
noise,
although
the
young
man
always
dresses
well
Ya
lo
han
visto
You've
seen
him
Nadie
sabe,
nadie
supo
cuándo
pasa
o
se
queda
en
el
pueblito
No
one
knows,
no
one
knew
when
he
passes
or
stays
in
the
little
town
Con
la
boca
se
le
nota
You
can
tell
by
his
mouth
En
cada
palabra
sabe
lo
que
habla
y
tiene
supremacía
In
every
word,
he
knows
what
he's
talking
about
and
has
supremacy
Ya
sabían
You
already
knew
Que
hay
niveles,
pero
a
toda
la
gente
bien
la
trata
por
igual
That
there
are
levels,
but
he
treats
all
good
people
equally
Y
vámonos
R
con
su
amigo
Aldo
Trujillo
Let's
go,
R,
with
his
friend
Aldo
Trujillo
Y
un
saludazo
para
la
gente
que
jala
machín
And
a
shout
out
to
the
people
who
work
hard
Ahí,
como
mi
compa'
Rogelio
Servín
Like
my
compa'
Rogelio
Servín
En
un
carro
bien
le
arranco
I
drive
off
in
a
nice
car
No
soy
rengo,
para
no
darle
en
exceso
tengo
la
pata
pesada
I'm
not
crippled,
I
have
a
heavy
foot
so
I
don't
give
it
too
much
gas
Le
doy
viada
I
give
it
some
juice
Para
viajes
los
aviones,
atracciones,
me
gustan
las
emociones
For
trips,
planes;
for
attractions,
I
like
excitement
El
ostento
no
lo
muestro
I
don't
show
off
my
wealth
No
me
gusta
mostrarme
exuberante,
a
mí
no
me
mueve
eso
I
don't
like
to
show
off,
that's
not
what
drives
me
Eso
sí,
me
doy
mis
gustos;
pero
la
boca
callada,
pues,
la
envidia
todo
sabe
Yes,
I
indulge
myself,
but
keep
my
mouth
shut,
because
envy
knows
everything
Ahí
nos
vemos,
pues,
me
alejo
See
you
around,
I'm
leaving
Si
miran
la
gorra
al
raz
de
la
mirada,
pues,
es
que
es
el
sencillo
If
you
see
the
cap
at
the
level
of
my
eyes,
well,
it's
because
I'm
the
simpleton
Y
es
preciso
And
it's
precise
Que
no
mentaré
mi
nombre,
no
me
gustan
las
plaquetas
That
I
won't
mention
my
name,
I
don't
like
nameplates
Ya
lo
saben,
quien
me
estima
You
already
know,
those
who
appreciate
me
En
el
Razor
me
les
pierdo
I'll
get
lost
in
the
Razor
En
en
la
maleza
o
la
sierra,
o
quizás
ahí
en
un
charco
In
the
jungle
or
the
mountains,
or
maybe
in
a
puddle
Para
elevarme
la
sangre
To
get
my
blood
pumping
Si
me
hierve
por
la
acción
de
aquel
día
y
un
abrazo
pa'
mi
padre
If
it
boils
for
the
action
of
that
day,
and
a
hug
for
my
father
Me
despido
I
bid
you
farewell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Hernandez, Aldo Trujillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.