Aldo Trujillo - El Único Ejemplar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldo Trujillo - El Único Ejemplar




El Único Ejemplar
The Only Copy
Siento ser lo mejor que te ha pasado
I'm sorry for being the best thing that ever happened to you
Disculpa no fue mía la intención
I apologize, I didn't mean to
Prometo ser un poco menos yo
I promise to be a little less myself
Será difícil pero en el intento estoy
It will be difficult but I am trying
que no hay escala en comparación
I know there is no comparison
Pero finjo que no se que soy mejor
But I pretend that I don't know that I'm better
Lo siento si lo digo corazón
I'm sorry if I say it, honey
Más sabes que yo tengo la razón
But you know that I'm right
Y que vale más un minuto de mi
And I know that one minute of me is worth more
Que todas las horas que pasas con el
Than all the hours you spend with him
No es mi culpa ser irremplazable
It's not my fault that I'm irreplaceable
Único en mis cualidades
One of a kind in my qualities
Aunque suene a vanidades
Even though it sounds like vanity
Lamento que no haya variedades
I'm sorry that there aren't many like me
Soy el único ejemplar que en tu vida encontrarás
I am the only copy that you will find in your life
Y aunque conozcas miles que no me olvidarás
And although you may meet thousands, I know you will not forget me
Pues simplemente yo estoy muy conciente
Because I am simply very aware
Soy el único ejemplar
I am the only copy
(Y con toda la pena del mundo corazón disculpame
(And with all the regret in the world, I apologize, honey
Por se el único en existencia jaja Aldo Trujillo)
For being the only one in existence hahaha Aldo Trujillo)
Y que vale más un minuto de mi
And I know that one minute of me is worth more
Que todas las horas que pasas con el
Than all the hours you spend with him
No es mi culpa ser irremplazable
It's not my fault that I'm irreplaceable
Único en mis cualidades
One of a kind in my qualities
Aunque suene a vanidades
Even though it sounds like vanity
Lamento que no haya variedades
I'm sorry that there aren't many like me
Soy el único ejemplar que en tu vida encontrarás
I am the only copy that you will find in your life
Y aunque conozcas miles que no me olvidarás
And although you may meet thousands, I know you will not forget me
Pues simplemente yo estoy muy conciente
Because I am simply very aware
Soy el único ejemplar
I am the only copy





Writer(s): Aldo Alfonzo Trujillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.