Aldo Trujillo - En Tus Mejillas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldo Trujillo - En Tus Mejillas




En Tus Mejillas
On Your Cheeks
Cuando miro las pecas en tus mejillas
When I look at the freckles on your cheeks
Me recuerda mucho al cielo
They remind me so much of the sky
Cuando en las noches muy oscuras
When on very dark nights
Las estrellas lo adornan, ay, qué celos
The stars adorn it, oh, what jealousy
Solo espero que amanezca para verte
I just wait for dawn to see you
Y demostrarte lo que siento
And show you what I feel
Ya me encuentro desesperado y ya no duermo
I'm already desperate and I don't sleep anymore
Por pensar solo en tus besos
Thinking only of your kisses
Oh, no, no, no, yo no lo
Oh, no, no, no, I don't know
Y es que, porque no puede ser
And it's because it can't be
Que me traigas como tonto todo el tiempo
That you've been making a fool out of me all this time
Que te adoro y lo sabes bien
That I adore you and you know it well
Y que por siempre quiero ser
And that I want to be forever
Lo que quieras, soy esclavo de tus besos
Whatever you want, I'm a slave to your kisses
Disculpa mis tonterías, si te canto todo el día
Excuse my foolishness, if I sing to you all day long
Solo quiero que sonrías otra vez
I just want you to smile again
muy bien no soy perfecto, pero siento los efectos
I know very well that I'm not perfect, but I feel the effects
Del sentimiento perfecto, ¿no lo ves?
Of the perfect feeling, don't you see?
Y ahi te va, mi hermosa pecosa
And there you go, my beautiful freckled one
Aldo Trujillo, sí, señor
Aldo Trujillo, yes, sir
Solo espero que amanezca para verte
I just wait for dawn to see you
Y demostrarte lo que siento
And show you what I feel
Ya me encuentro desesperado y ya no duermo
I'm already desperate and I don't sleep anymore
Por pensar solo en tus besos
Thinking only of your kisses
Oh, no, no, no, yo no lo
Oh, no, no, no, I don't know
Y es que, porque no puede ser
And it's because it can't be
Que me traigas como tonto todo el tiempo
That you've been making a fool out of me all this time
Que te adoro, lo sabes bien
That I adore you, you know it well
Y que por siempre quiero ser
And that I want to be forever
Lo que quieras, soy esclavo de tus besos
Whatever you want, I'm a slave to your kisses
Disculpa mis tonterías, si te canto todo el día
Excuse my foolishness, if I sing to you all day long
Solo quiero que sonrias otra vez
I just want you to smile again
muy bien no soy perfecto, pero siento los efectos
I know very well that I'm not perfect, but I feel the effects
Del sentimiento perfecto, ¿no lo ves?
Of the perfect feeling, don't you see?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.