Aldo Trujillo - Lo Que Les Falta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldo Trujillo - Lo Que Les Falta




Lo Que Les Falta
What They Lack
Cómo se preocupan por lo que yo tengo
How they worry about what I have
Pero no se ocupan en lo que les falta
But they don't care about what they lack
Huevos tienen pocos y la lengua larga
They have little eggs and a long tongue
La vida es muy corta y quiero disfrutarla
Life is too short and I want to enjoy it
Ya no quiero hablar de que vine de abajo
I don't want to talk about how I came from the bottom anymore
de dónde vengo y puedo recordarlo
I know where I come from and I can remember it
Ahí es otra historia que estoy comenzando
That's another story I'm starting
Déjense de envidia, yo quiero inspirarlos
Leave the envy, I want to inspire you
Me dicen: "muchacho cómo es que has cambiado"
They tell me: "boy, how have you changed"
Qué inteligencia pa poder notarlo
What intelligence to be able to notice it
Ya no soy el morro fumando en el barrio
I'm no longer that brat smoking in the neighborhood
No quise quedarme en un hoyo estancado
I didn't want to stay stuck in a hole
Ahora cuento verdes, ya no cuento pesos
Now I count greens, I don't count pesos anymore
Pero nunca hablan de todo mi esfuerzo
But they never talk about all my effort
12 años trabajando como perro
12 years working like a dog
Ahora lleva carne cuando como hueso
Now I eat meat when I eat bone
Y al que le pique, pues que se rasque
And if it stings you, well scratch yourself
¡Y puro Aldo Trujillo, viejo!
And pure Aldo Trujillo, old man!
Puro GodKing Récords
Pure GodKing Records
Yo no soy ratero ni he tocado un peso
I'm not a thief nor have I touched a peso
Que no ha sido mío y se los compruebo
That hasn't been mine and I'll prove it to you
Porque si me miran que ando alivianado
Because if you see me going around relieved
También mi equipo es que anda bien cuajado
It's also my team that is well set up
Me culpan por hacer buenas inversiones
They blame me for making good investments
Pero me cansé de dormir en sillones
But I got tired of sleeping on couches
Tengo metas fijas pa seguir luchando
I have set goals to keep fighting
Y deseo un futuro pa mi hijo adorado
And I want a future for my beloved son
Que si ando vestido con ropa de marca
That if I'm dressed in designer clothes
Que si es que hay dinero porque ando en mis chanclas
That if there is money because I walk in my flip-flops
A no me importa quedar bien con raza
I don't care about looking good with the race
Lo que más me importa es mi esposa amada
What matters most to me is my beloved wife
Que porque no traigo diamantes brillantes
That because I don't wear sparkling diamonds
Para un cerebro es lo más importante
To me a brain is the most important thing
Espero haber respondido las preguntas
I hope I have answered the questions
Que me hace a diario tanta gente bruta
That so many stupid people ask me daily






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.