Aldo Trujillo - Muchacho Fracasado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldo Trujillo - Muchacho Fracasado




Muchacho Fracasado
Unsuccessful Boy
De muy chico dejé mi casa
I left home when I was very young
Para buscar, en que triunfar
To seek what I could succeed in
Siempre fui la oveja negra
I was always the black sheep
De mi hogar, pues qué más da
Of my home, well, what does it matter
Hoy soy la luz de mi familia
Today I am the light of my family
Y por ellos me chingo al día...
And for them, I'll fuck myself up every day...
Miles quejas de mis maestros
Thousands of complaints from my teachers
No me gustó, la autoridad
I didn't like authority
En mi mente esta aquella esquina
In my mind is that corner
Donde me sentaba, a quemar
Where I sat to burn
Hoy sigo quemándome un gallo
Today I keep burning a joint
Pero al 100 con mi trabajo...
But 100% with my work...
Dejé unas viejas amistades
I left some old friendships
De otra gente, me fui a rodear
I started to surround myself with other people
Cambios en ambientes sociales
Changes in social environments
Y el trabajo, empezó a llegar
And the work started to come in
Hoy al muchacho fracasado
Today, the unsuccessful boy
Lo miran alivianado...
Is seen as relieved...
Al que todos señalaban
The one everyone pointed at
Que nunca iba hacer nada
Who would never do anything
Hoy no me miran de frente
Today they don't look me in the eye
Pues ya todo es diferente
Because everything is different now
A lo que hablaba la gente
To what people were saying
Y esto es R music
And this is R music
Aldo Trujillo, viejo
Aldo Trujillo, baby
Me duele saber que mi hermano
It hurts me to know that my brother
Preso está, pero saldrá
Is in jail, but he'll get out
Yo sigo con la frente en alto
I keep my head up high
Para chambear, en su lugar
To work, in his place
Te estoy esperando hermanito
I'm waiting for you, little brother
Ya sabe que no me agüito...
You know I'm not giving up...
Han pasado algunas tragedias
Some tragedies have happened
La cicatriz, mi cuerpo trae
The scar is on my body
Las que más duelen no se miran
The ones that hurt the most can't be seen
Son las del alma, al recordar
They are those of the soul, to remember
A los amigos que se fueron
The friends who are gone
En mi corazón los llevo...
I carry them in my heart...
Pero hoy disfruto de la vida
But today I enjoy life
Y a lo que sea, voy atorar
And I will go for whatever it is
Venga lo bueno y lo malo
Let the good and the bad come
Que no me espanta, nada ya
Nothing scares me anymore
Y de gusto vuelvo a mi rancho
And I gladly return to my ranch
Ahora que me he superado...
Now that I have overcome...
Al que todos humillaban
The one who was humiliated by everyone
Y nadie lo saludaba
And nobody greeted
Hoy ni me verán de frente
Today they won't even look me in the eye
Pues ya todo es diferente
Because everything is different now
A lo que hablaba la gente
To what people were saying






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.