Paroles et traduction Aldo Trujillo - Oscar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
ser
alguien
To
be
somebody
La
inteligencia
es
la
que
tiene
que
avalarte
Intelligence
is
what
must
support
you
Te
darás
cuenta
que
con
ganas
nunca
basta
You
will
realize
that
just
wishing
is
not
enough
Para
salir
adelante,
el
talento
es
más
importante
To
get
ahead,
talent
is
more
important
Llega
primero
Get
there
first
El
dinero
y
el
poder
como
condimento
Money
and
power
as
a
condiment
Pues,
por
la
herencia
que
yo
llevo
los
negocios
los
comprendo
Well,
given
the
legacy
that
I
carry,
I
understand
business
Y
los
números
son
de
mi
entendimiento
And
numbers
are
my
thing
Para
ser
honesto
To
be
honest
Son
muy
pocos
los
que
amigos
yo
considero
There
are
very
few
people
that
I
consider
to
be
friends
Y
la
verdad
que
me
molesta
y
me
fastidian
los
enredos
And
the
truth
is
that
I
am
bothered
and
annoyed
by
gossip
No
me
presto,
cuídense
los
mitoteros
Don't
get
close,
gossips,
watch
out
No
soy
presumido
I
am
not
arrogant
Tengo
gustos
caros
que
solo
me
dan
a
notar
I
have
expensive
tastes
that
only
make
me
stand
out
Por
donde
llego
a
pisar
Wherever
I
appear
La
grandeza
no
se
hizo
pa'
cualquiera
Greatness
is
not
made
for
just
anyone
No
soy
prepotente
I
am
not
bossy
Solo
estoy
consciente
que
soy
directo
al
hablar
I
am
just
aware
that
I
am
direct
in
my
speech
No
se
vayan
a
asustar
Don't
be
scared
El
respeto
lo
que
exige
es
respeto
Respect
demands
respect
Me
forjó
un
gallo
I
was
raised
by
a
rooster
Toque
de
jaidro
y
arriba
de
un
buen
caballo
To
the
sound
of
the
rooster's
crow
and
on
the
back
of
a
good
horse
Fajada
súper,
me
verán
bien
ensillado
Saddle
me
up,
you
will
see
me
well
equipped
Pintanarro
relajado,
siempre
me
verán
quemando
Relaxed
painting,
you
will
always
see
me
burning
Desde
muy
joven
From
a
very
young
age
Por
mi
experiencia
hago
todo
bien
pensado
Because
of
my
experience,
I
do
everything
with
careful
consideration
Aunque
un
tiempo,
las
rejas
me
encarcelaron
Although
for
a
while,
I
was
locked
up
behind
bars
Hoy
todo
está
acomodado,
jalo
la
banda
y
tragos
Today
everything
is
in
order,
I
pull
the
band
and
drink
Nadie
me
comprende
Nobody
understands
me
Solo
ven
los
logros,
pero
historias
pa'
que
cuenten
They
only
see
the
achievements,
but
the
stories
to
be
told
Son
las
que
me
sobran,
nada
ha
sido
regalado
Are
the
ones
I
have
left
over,
nothing
has
been
given
away
Ni
sencillo,
pero
hoy
la
llevo
hasta
arriba
en
el
camino
Nor
is
it
easy,
but
today
I
am
on
my
way
to
the
top
Acá
en
Tamaulipas
Here
in
Tamaulipas
Es
por
Matamoros
donde
me
verán
radicar
It
is
in
Matamoros
where
you
will
see
me
live
Tierra
brava
han
de
pisar
Brave
land
is
what
you
will
step
on
Soy
Osiel
Cárdenas,
del
señor
soy
junior
I
am
Osiel
Cárdenas,
I
am
the
junior
of
the
lord
"El
oso",
apodado
Nicknamed
"The
Bear"
Se
va
retirando
porque
se
va
a
trabajar
He
is
leaving
because
he
is
going
to
work
Y
luego
a
desestresar
And
then
to
de-stress
Elegante
se
ve
el
joven
a
buen
paso
The
young
man
looks
elegant,
taking
it
step
by
step
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.