Paroles et traduction Aldo Trujillo - Por Los Emiratos
Por Los Emiratos
Roaming in the Emirates
En
el
bimmer
voy
pasando
I
drive
my
Bimmer
through
the
streets
Por
la
escénica
voy
rumbo
Heading
down
towards
the
beach
Los
negocios
por
ahí
There's
business
to
be
done
Me
la
llevo
de
arriba
a
abajo
I
cruise
from
top
to
bottom
Quizás
de
placer
o
trabajo
Maybe
for
fun,
maybe
for
dollars
O
sea
cual
sea
el
porvenir
But
no
matter
what
the
future
holds
Una
sonrisa
les
regalo
I
flash
a
smile,
that's
my
style
Muy
positivo
soy
así
I'm
an
optimist,
through
and
through
Me
vieron
por
los
Emiratos
You
saw
me
roaming
in
the
Emirates
Montando
un
camello
Riding
a
camel
Y
la
túnica
como
lo
hacen
ahí
And
wearing
a
thobe,
just
like
they
do
Y
así
mi
vida
va
pasando
That's
how
I
roll,
day
by
day
Disfrutando
cada
momento
Enjoying
every
moment
Pues
la
gloria
es
para
mÍ
Because
the
spotlight's
on
me
Para
que
miento,
me
doy
lujos
Don't
get
me
wrong,
I
live
it
up
Nadie
a
contarme
va
a
venir
And
no
one's
gonna
tell
me
how
Con
puro
zapatito
fino
de
marca
me
visto
I
step
out
in
designer
shoes,
the
finest
brand
Los
hoteles
de
más
clase
me
reciben
The
classiest
hotels
welcome
me
with
open
arms
Porque
soy
muy
distinguido
Because
I'm
a
man
of
distinction
Por
la
perla
me
verán
seguido
con
mujeres
You'll
find
me
in
The
Pearl,
with
women
of
stature
De
categoría
alta
es
mi
estilo
My
style
is
high-end,
no
question
about
it
Si
no
creen
vengan
conmigo
If
you
don't
believe
me,
come
with
me
Porque
este
león
no
es
como
te
lo
pintan
'Cause
this
lion
isn't
what
you
think
Ni
como
te
lo
platican
Or
what
they
say
I
am
Puro
Aldo
Trujillo
viejo
It's
Aldo
Trujillo,
the
OG
En
la
rueda
es
donde
he
nacido
I
was
born
in
the
game
Soy
Sonorense
con
orgullo
I'm
a
proud
Sonoran
Aunque
en
Tijuana
me
quedé
But
Tijuana's
where
I
made
my
home
Si
se
me
antoja
una
enfiestada
When
I'm
in
the
mood
for
a
party
Jalo
la
banda
y
cierro
el
pachas
I
call
up
the
band
and
close
down
the
nightclub
Hasta
ver
el
amanecer
Until
the
sun
rises
A
mi
nadie
me
dice
nada
No
one
tells
me
what
to
do
Ya
muchos
lo
sabrán
por
qué
As
many
have
learned
the
hard
way
Un
rolex
línea
presidente
I
wear
a
Rolex
President
El
de
izquierda
despampanante
The
one
on
the
left,
it
shines
Seguro
lo
he
de
portar
It's
a
must-have
accessory
Y
mis
compadres
están
firmes
And
my
compadres,
they're
loyal
Los
respeto
y
me
respetan
I
respect
them
and
they
respect
me
Conmigo
pueden
contar
They
can
always
count
on
me
Después
del
exceso
de
chamba
After
a
hard
day's
work
Vamos
a
darnos
un
relax
It's
time
to
unwind
Si
traemos
con
queso
es
porque
If
we're
cheesy,
it's
because
Hay
talento
y
visión
para
el
trabajo
We've
got
talent
and
vision
Sé
lo
que
estoy
haciendo
I
know
what
I'm
doing
Yo
me
he
ganado
bien
mi
puesto
I've
earned
my
place
Se
mira
un
M4
bien
violento
You'll
see
an
M4,
looking
fierce
Pasando
allá
por
la
tía
Cruising
down
by
the
beach
Pues
buena
charola
porta
'Cause
it's
got
a
special
license
plate
Ahí
les
dejo
estas
notas
I'll
leave
you
with
these
thoughts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.