Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hacia Ningún Lugar
Ins Nirgendwo
Hoy
voy
a
cambiar
todo
lo
que
sé,
Heute
werde
ich
alles
ändern,
was
ich
weiß,
Por
la
duda
de
lo
que
pasará.
Für
den
Zweifel
dessen,
was
geschehen
wird.
A
explorar
lo
desconocido,
Um
das
Unbekannte
zu
erkunden,
Sin
pretender
un
buen
final.
Ohne
ein
gutes
Ende
zu
erwarten.
Me
voy
a
aventurar
a
navegar
en
altamar,
Ich
werde
mich
aufs
offene
Meer
wagen,
Qué
el
viento
me
dirija
está
vez.
Dass
der
Wind
mich
dieses
Mal
lenkt.
Respirar
nuevos
aires,
seguro
que
hace
bien.
Neue
Luft
atmen,
das
tut
sicher
gut.
No
comprendo
de
que
huyó,
Ich
verstehe
nicht,
wovor
ich
fliehe,
O
si
algún
día
voy
a
parar,
Oder
ob
ich
eines
Tages
anhalten
werde,
Solo
se
que
voy
sin
rumbo,
Ich
weiß
nur,
dass
ich
ziellos
gehe,
Con
destino
hacía
ningún
lugar.
Mit
dem
Ziel
ins
Nirgendwo.
Qué
las
olas
me
alejen,
Dass
die
Wellen
mich
forttragen,
Qué
disuelvan
todo
el
mal,
Dass
sie
alles
Böse
auflösen,
Qué
perdone,
que
olvidé,
Dass
ich
vergebe,
dass
ich
vergesse,
Para
volver
a
comenzar,
Um
wieder
neu
anzufangen,
Con
destino...
hacía
ningún
lugar.
Mit
dem
Ziel...
ins
Nirgendwo.
Dejo
atrás
mi
rutina
y
abrazo
mi
fe,
Ich
lasse
meine
Routine
hinter
mir
und
umarme
meinen
Glauben,
Creo
en
lo
que
más
amo
hacer,
Ich
glaube
an
das,
was
ich
am
liebsten
tue,
Abierta
al
cambio
me
mantengo...
de
pie.
Offen
für
Veränderung
bleibe
ich...
standhaft.
Y
dejo
que
el
viento
me
dirija
está
vez.
Und
lasse
den
Wind
mich
dieses
Mal
lenken.
No
comprendo
de
que
huyó,
Ich
verstehe
nicht,
wovor
ich
fliehe,
O
si
algún
día
voy
a
parar,
Oder
ob
ich
eines
Tages
anhalten
werde,
Solo
se
que
voy
sin
rumbo,
Ich
weiß
nur,
dass
ich
ziellos
gehe,
Con
destino
hacía
ningún
lugar.
Mit
dem
Ziel
ins
Nirgendwo.
Qué
las
olas
me
alejen,
Dass
die
Wellen
mich
forttragen,
Qué
disuelvan
todo
el
mal,
Dass
sie
alles
Böse
auflösen,
Qué
perdone,
que
olvidé,
Dass
ich
vergebe,
dass
ich
vergesse,
Para
volver
a
comenzar,
Um
wieder
neu
anzufangen,
Con
destino...
hacía
ningún
lugar.
Mit
dem
Ziel...
ins
Nirgendwo.
Hacía
ningún
lugar.
Ins
Nirgendwo.
No
comprendo
de
que
huyó,
Ich
verstehe
nicht,
wovor
ich
fliehe,
O
si
algún
día
voy
a
parar,
Oder
ob
ich
eines
Tages
anhalten
werde,
Solo
se
que
voy
sin
rumbo,
Ich
weiß
nur,
dass
ich
ziellos
gehe,
Con
destino
hacía
ningún
lugar.
Mit
dem
Ziel
ins
Nirgendwo.
Qué
las
olas
me
alejen,
Dass
die
Wellen
mich
forttragen,
Qué
disuelvan
todo
el
mal,
Dass
sie
alles
Böse
auflösen,
Qué
perdone,
que
olvidé,
Dass
ich
vergebe,
dass
ich
vergesse,
Para
volver
a
comenzar,
Um
wieder
neu
anzufangen,
Con
destino...
hacía
ningún
lugar.
Mit
dem
Ziel...
ins
Nirgendwo.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.