Ale Aguirre - Hacia Ningún Lugar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ale Aguirre - Hacia Ningún Lugar




Hacia Ningún Lugar
В никуда
Hoy voy a cambiar todo lo que sé,
Сегодня я изменю все, что знаю,
Por la duda de lo que pasará.
Ради сомнения в том, что произойдет.
A explorar lo desconocido,
Исследовать неизведанное,
Sin pretender un buen final.
Не ожидая хорошего конца.
Me voy a aventurar a navegar en altamar,
Я рискну отправиться в плавание по открытому морю,
Qué el viento me dirija está vez.
Пусть ветер направит меня в этот раз.
Respirar nuevos aires, seguro que hace bien.
Дышать новым воздухом, уверена, это пойдет на пользу.
No comprendo de que huyó,
Я не понимаю, от чего бегу,
O si algún día voy a parar,
Или когда-нибудь я остановлюсь,
Solo se que voy sin rumbo,
Я знаю лишь, что иду бесцельно,
Con destino hacía ningún lugar.
С направлением в никуда.
Qué las olas me alejen,
Пусть волны унесут меня,
Qué disuelvan todo el mal,
Пусть растворят все зло,
Qué perdone, que olvidé,
Пусть простят, что я забыла,
Para volver a comenzar,
Чтобы начать все заново,
Con destino... hacía ningún lugar.
С направлением... в никуда.
Dejo atrás mi rutina y abrazo mi fe,
Я оставляю позади свою рутину и принимаю свою веру,
Creo en lo que más amo hacer,
Я верю в то, что люблю делать больше всего,
Abierta al cambio me mantengo... de pie.
Открытая переменам, я остаюсь... на ногах.
Y dejo que el viento me dirija está vez.
И я позволяю ветру направлять меня в этот раз.
No comprendo de que huyó,
Я не понимаю, от чего бегу,
O si algún día voy a parar,
Или когда-нибудь я остановлюсь,
Solo se que voy sin rumbo,
Я знаю лишь, что иду бесцельно,
Con destino hacía ningún lugar.
С направлением в никуда.
Qué las olas me alejen,
Пусть волны унесут меня,
Qué disuelvan todo el mal,
Пусть растворят все зло,
Qué perdone, que olvidé,
Пусть простят, что я забыла,
Para volver a comenzar,
Чтобы начать все заново,
Con destino... hacía ningún lugar.
С направлением... в никуда.
Hacía ningún lugar.
В никуда.
No comprendo de que huyó,
Я не понимаю, от чего бегу,
O si algún día voy a parar,
Или когда-нибудь я остановлюсь,
Solo se que voy sin rumbo,
Я знаю лишь, что иду бесцельно,
Con destino hacía ningún lugar.
С направлением в никуда.
Qué las olas me alejen,
Пусть волны унесут меня,
Qué disuelvan todo el mal,
Пусть растворят все зло,
Qué perdone, que olvidé,
Пусть простят, что я забыла,
Para volver a comenzar,
Чтобы начать все заново,
Con destino... hacía ningún lugar.
С направлением... в никуда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.