Paroles et traduction Ale Berraquero feat. Doctore & Blanco 43720 - y duele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
siento
que
no
siento
nada
Sometimes
I
feel
like
I
feel
nothing
at
all
Y
otras
lloro
solo
por
una
mirada
And
other
times
I
cry
just
from
a
glance
A
veces
no
me
parece
tan
alta
la
ventana
Sometimes
the
window
doesn't
seem
so
high
Y
otras
por
vértigo
no
salgo
de
la
cama
And
other
times
I
don't
get
out
of
bed
because
of
vertigo
A
veces
no
sé
ni
por
qué
lloro
Sometimes
I
don't
even
know
why
I
cry
Pero
siempre
sé
por
qué
sonrío
But
I
always
know
why
I
smile
A
veces
rezo
e
imploro
Sometimes
I
pray
and
implore
Y
otras
sé
que
si
to'
va
bien
solo
es
por
mérito
mío
And
other
times
I
know
that
if
everything
goes
well
it's
only
because
of
my
own
merit
El
tiempo
me
ha
dado
la
razón
Time
has
proven
me
right
Pero
eso
no
hace
que
me
sienta
mejor
But
that
doesn't
make
me
feel
any
better
Ojalá
me
hubiese
creído
tu
versión
I
wish
I
had
believed
your
version
Viviría
una
mentira,
pero
no
sentiría
este
dolor
I
would
be
living
a
lie,
but
I
wouldn't
feel
this
pain
No
me
pienso
callar,
eso
ya
pasó
I'm
not
going
to
shut
up,
that's
over
Aunque
sé
que
gritar
no
me
da
la
razón
Although
I
know
that
shouting
doesn't
give
me
the
reason
Echo
de
menos
algo
que
nunca
sucedió
I
miss
something
that
never
happened
Y
a
lo
que
me
cuesta
decir
adiós
And
what
I
find
hard
to
say
goodbye
to
Sabe
dulce,
pero
me
amarga
It
tastes
sweet,
but
it
makes
me
bitter
Y
luego
me
hace
la
decepción
más
larga
And
then
it
makes
me
the
longest
disappointment
Se
me
acorta
la
vida
cuanto
más
se
alarga
My
life
gets
shorter
the
longer
it
gets
Pero
no
lo
quiero
pensar
But
I
don't
want
to
think
about
it
Que
al
final
no
me
dé
tan
igual
That
in
the
end
I
don't
care
so
much
A
pesar
de
que
no
sienta
nada
ya
Even
though
I
don't
feel
anything
anymore
En
el
pecho
duele,
aunque
no
me
consuele
It
hurts
in
my
chest,
even
if
it
doesn't
console
me
La
pena
va
y
viene
y
ni
la
intento
frenar
The
pain
comes
and
goes
and
I
don't
even
try
to
stop
it
Duele,
eh,
claro
que
duele
It
hurts,
yeah,
of
course
it
hurts
Cuando
te
miro
sabiendo
que
no
me
quieres
(ah)
When
I
look
at
you
knowing
that
you
don't
love
me
(ah)
La
vida
tiene
mil
colores
Life
has
a
thousand
colors
Pero
no
es
lo
mismo
pa'
quien
vive
o
pa'
quien
muere
But
it's
not
the
same
for
those
who
live
or
for
those
who
die
Joder,
vivo
pilla'o
por
tu
pelo
Damn,
I
live
hooked
on
your
hair
Y
aunque
me
engañe',
niña,
yo
sé
que
na'
de
esto
es
bueno
And
even
if
I'm
fooling
myself,
girl,
I
know
that
none
of
this
is
good
Tus
besos
de
caramelo,
tus
piernas
son
paralelos
Your
caramel
kisses,
your
legs
are
parallel
Yo
ya
ni
quiero
quererte
ni
quiero
echarte
de
menos
I
don't
even
want
to
love
you
anymore,
nor
do
I
want
to
miss
you
Porque
duele,
porque
no
confío
en
el
tiempo
Because
it
hurts,
because
I
don't
trust
time
Porque
el
tiempo
solo
olvida
o
hace
que
pase
más
lento
(ah)
Because
time
only
forgets
or
makes
it
go
slower
(ah)
Porque
yo
no
lo
merezco
Because
I
don't
deserve
it
Eso
de
tener
que
reír
cuando,
en
verdad,
lloro
por
dentro
(ah)
That
of
having
to
laugh
when,
in
truth,
I
cry
inside
(ah)
Y
no
es
tan
fácil,
¿sabes?
And
it's
not
that
easy,
you
know?
Eso
de
olvidar
a
alguien
porque
en
su
vida
no
cabes
That
of
forgetting
someone
because
you
don't
fit
in
their
life
Malos
ratos,
falsas
ilusiones
Bad
times,
false
illusions
Aunque,
bueno,
al
fin
y
al
cabo
de
todo
se
sale
Although,
well,
in
the
end
you
get
out
of
everything
Durará
poco
todo
esto
de
ser
jóvenes
This
whole
being
young
thing
won't
last
long
Aprovecha
el
rato
de
taja
y
los
brothers
Take
advantage
of
the
time
of
taja
and
the
brothers
Ale
Berraquero,
Blanco
y
Doctore
Ale
Berraquero,
Blanco
and
Doctore
Ahora
es
música
lo
que
fueron
dolores
Now
music
is
what
were
pains
Pero
no
lo
quiero
pensar
But
I
don't
want
to
think
about
it
Que
al
final
no
me
dé
tan
igual
That
in
the
end
I
don't
care
so
much
A
pesar
de
que
no
sienta
nada
ya
Even
though
I
don't
feel
anything
anymore
En
el
pecho
duele,
aunque
no
me
consuele
It
hurts
in
my
chest,
even
if
it
doesn't
console
me
La
pena
va
y
viene
y
ni
la
intento
frenar
The
pain
comes
and
goes
and
I
don't
even
try
to
stop
it
A
veces
disparo
sin
mirar
Sometimes
I
shoot
without
looking
Soy
un
experto
en
ir
a
guerras
que
no
pue'o
ganar
I'm
an
expert
at
going
to
wars
I
can't
win
A
veces
no
aguanto
este
nudo
en
el
cuello
Sometimes
I
can't
stand
this
knot
in
my
throat
Por
mucho
que
duela
tengo
que
vivir
con
ello
No
matter
how
much
it
hurts
I
have
to
live
with
it
A
veces
no
controlo
a
mis
demonios
Sometimes
I
don't
control
my
demons
He
visto
a
los
mismos
ojos
que
me
querían
mirarme
con
odio
I've
seen
the
same
eyes
that
loved
me
look
at
me
with
hate
Y
aunque
a
veces
le
deseo
el
mal
a
mi
enemigo
And
even
though
sometimes
I
wish
evil
on
my
enemy
Sé
que
la
venganza
es
un
arma
de
doble
filo
I
know
that
revenge
is
a
double-edged
sword
Al
final,
no
to'
era
tan
malo
In
the
end,
not
everything
was
so
bad
Si
tú
te
quedaba'
a
mi
lado
If
you
stayed
by
my
side
Tú
brazabas
mis
miedos
You
braced
my
fears
Apaciguabas
mis
demonios
sin
tocarlos
You
appeased
my
demons
without
touching
them
Te
dije
que
nos
fuéramos
lejos
I
told
you
to
go
far
away
Que
te
dejaba
que
eligieras
tú
el
país
That
I
let
you
choose
the
country
A
otro
perro
con
ese
hueso
To
another
dog
with
that
bone
Porque
no
te
quedaste,
pero
tampoco
te
querías
ir
Because
you
didn't
stay,
but
you
didn't
want
to
leave
either
Por
eso,
siempre
que
nos
vemos
me
lías
That's
why,
whenever
we
see
each
other,
you
mess
with
me
Si
te
acercas,
no
me
puedo
resistir
(yeah)
If
you
come
closer,
I
can't
resist
(yeah)
Déjate
de
juegos
Stop
playing
games
Cada
vez
que
te
alejas,
te
llevas
algo
de
mí
Every
time
you
walk
away,
you
take
something
of
me
with
you
Pero
no
lo
quiero
pensar
But
I
don't
want
to
think
about
it
Que
al
final
no
me
dé
tan
igual
That
in
the
end
I
don't
care
so
much
A
pesar
de
que
no
sienta
nada
ya
Even
though
I
don't
feel
anything
anymore
En
el
pecho
duele,
aunque
no
me
consuele
It
hurts
in
my
chest,
even
if
it
doesn't
console
me
La
pena
va
y
viene
y
ni
la
intento
frenar
The
pain
comes
and
goes
and
I
don't
even
try
to
stop
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Avellaneda Rubia, David Blanco Revelles, Manuel Alejandro Berraquero Sánchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.