Paroles et traduction Ale Berraquero - cualquiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cualquiera
no
me
vale
y
eso
tú
lo
sabes
Anyone
won't
do
for
me,
and
you
know
it
Las
formas
de
mirar
también
ocultan
señales
The
ways
of
looking
also
hide
signs
Buscando
el
tesoro
como
si
el
mapa
fuesen
tus
lunares
Looking
for
the
treasure
as
if
your
moles
were
the
map
Tú
un
camino,
torcido,
y
yo
otro,
tangente
You're
a
twisted
path,
and
I'm
another,
tangent
Porque
a
veces
la
vida
nos
junta
siendo
diferentes
Because
sometimes
life
brings
us
together
being
different
Corazones
fríos,
sangre
caliente,
Cold
hearts,
hot
blood,
Vente,
pa
siempre,
que
mi
vida
te
siembre
Come,
forever,
that
my
life
plants
you
Quiero
aburrirme
contigo
en
tus
fiestas
familiares
I
want
to
get
bored
with
you
at
your
family
parties
Y
viajar,
perdernos
y
descubrir
otros
lugares
And
travel,
get
lost
and
discover
other
places
Sin
saber
cuándo
empieza
para
que
así
nunca
acabe
Not
knowing
when
it
starts
so
it
never
ends
Como
si
nuestros
sueños
fuesen
nuestros
planes
As
if
our
dreams
were
our
plans
Tu
culo
en
mi
coche
y
mi
mano
en
tu
pierna
Your
ass
in
my
car
and
my
hand
on
your
leg
Alejándonos
de
todo
aquello
que
nos
despierta
Moving
away
from
everything
that
wakes
us
up
Cantando
a
pleno
pulmón
y
con
la
ventana
abierta
Singing
at
the
top
of
our
lungs
and
with
the
window
open
Sabiendo
que
aunque
te
vayas
te
seguiré
sintiendo
cerca
Knowing
that
even
if
you
leave
I
will
still
feel
you
close
Pero
no
me
vale
cualquiera
aunque
te
busque
en
todas
But
anyone
won't
do
even
if
I
look
for
you
in
everyone
Cualquiera
no
lo
sabe,
pero
sólo
tú
me
vales
Anyone
doesn't
know,
but
only
you
are
worth
it
to
me
Ni
por
millones
cambio
mirar
tus
andares
I
wouldn't
trade
looking
at
your
walk
for
millions
Ni
perderme
en
tus
detalles,
Nor
getting
lost
in
your
details,
Porque
presumiré
de
ti
hasta
cuando
falles
Because
I
will
brag
about
you
even
when
you
fail
Tú
una
mirada,
perdida,
y
yo
otra,
buscándote
You're
a
lost
look,
and
I'm
another,
looking
for
you
Porque
a
veces
sé
que
avanzo
más
parándome
Because
sometimes
I
know
I
move
forward
more
by
stopping
Buscando
el
momento,
esperando
con
paciencia
Looking
for
the
moment,
waiting
patiently
Porque
al
final
los
principios
llegan
por
inercia
Because
in
the
end,
beginnings
come
by
inertia
Quiero
divertirme
contigo
fingiendo
que
escuchamos
I
want
to
have
fun
with
you
pretending
we're
listening
Cuando
en
realidad
nos
miramos
sabiendo
que
pasamos
When
really
we
look
at
each
other
knowing
that
we're
passing
Y
cuando
las
arrugas
nos
cuenten
todo
lo
que
ha
pasado
And
when
the
wrinkles
tell
us
everything
that
has
happened
Sonreiremos
viendo
que
vivimos
la
vida
que
imaginamos
We
will
smile
seeing
that
we
lived
the
life
we
imagined
Tu
pijama
en
el
suelo
y
mi
cabeza
en
tu
almohada
Your
pajamas
on
the
floor
and
my
head
on
your
pillow
Olvidándonos
de
que
tenemos
que
madrugar
mañana
Forgetting
that
we
have
to
get
up
early
tomorrow
Como
si
pudiésemos
parar
el
tiempo
en
la
cama
As
if
we
could
stop
time
in
bed
Estudiando
dónde
empieza
mi
piel
y
dónde
la
tuya
acaba
Studying
where
my
skin
begins
and
where
yours
ends
Pero
no
me
vale
cualquiera
aunque
te
busque
en
todas
But
anyone
won't
do
even
if
I
look
for
you
in
everyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Berraquero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.