Paroles et traduction Ale Berraquero - en pausa
La
sal
en
tu
piel
Соль
на
твоей
коже
La
arena
pegándose
Липкий
песок
Ya
es
hora
de
volver
Пора
домой
El
móvil
sin
batería
Разряженный
телефон
Tú
y
yo
a
mitad
del
camino
Мы
с
тобой
на
полпути
Entre
el
pasado
y
la
fantasía
Между
прошлым
и
фантазией
Nos
perdimos
Мы
заблудились
El
rosario
en
el
retrovisor
Розарий
на
зеркале
заднего
вида
La
estampita
del
cristo
en
el
parasol
Иконка
Христа
на
солнцезащитном
козырьке
Y
es
que
aunque
nunca
creí
en
Dios
Хоть
я
и
не
верю
в
Бога
Son
cosas
tuyas
y
les
doy
valor
Это
твое,
и
я
ценю
La
radio
del
coche
sigue
con
tu
bluetooth
vinculado
Радио
в
машине
все
еще
подключено
к
твоему
Bluetooth
Pero
desconectado
Но
отключено
Como
nosotros
desde
que
no
hablamos
Как
и
мы,
после
того
как
перестали
общаться
Y
siento
que
mi
vida
está
en
pausa
Я
чувствую,
что
моя
жизнь
в
паузе
Y
no
sé
qué
lo
causa
И
я
не
знаю
почему
Qué
se
hace
cuando
el
tiempo
pesa
Что
делать,
когда
время
давит
своим
весом
Y
quien
te
quiere
no
te
abraza
А
тот,
кто
тебя
любит,
не
обнимает
Cuando
a
la
noche
no
tienes
nadie
con
quien
hablar
Когда
ночью
не
с
кем
поговорить
Y
sabes
que
aunque
lo
tuvieras
daría
igual,
daría
igual
И
ты
знаешь,
что
даже
если
бы
был
кто-то,
все
равно
было
бы
все
равно
Menos
mal
que
no
te
hice
caso
Хорошо,
что
я
тебя
не
послушал
Con
lo
bien
que
pintaba
el
futuro
desde
el
balcón
de
ese
hotel
Как
хорошо
было
будущее
на
балконе
того
отеля
Si
volviera
a
nacer
no
cambiaría
nada
Если
бы
я
родился
заново,
я
бы
ничего
не
изменил
Lo
volvería
a
vivir
sabiendo
que
se
acaba
Я
бы
прожил
это
снова,
зная,
что
всему
придет
конец
Si
te
ponías
los
aros
íbamos
elegantes
Когда
ты
надевала
серьги,
мы
были
нарядными
Aunque
no
fuésemos
a
ninguna
parte
Даже
если
мы
никуда
не
шли
A
tu
vera
cualquier
plan
era
interesante
Рядом
с
тобой
любой
план
был
интересным
Contigo
era
bastante
Ты
была
всем
для
меня
Las
rosas
siempre
quedaron
bien
en
tu
pelo
Розы
всегда
прекрасно
смотрелись
в
твоих
волосах
Y
en
cada
feria
te
compraba
dos
И
на
каждой
ярмарке
я
покупал
их
две
Una
para
que
la
lucieras
sobre
el
albero
Одну
для
тебя,
на
гулянья
Y
otra
para
el
florero
del
salón
А
другую
для
вазы
в
гостиной
Si
tocabas
las
palmas
era
una
buen
día
Если
ты
хлопала
в
ладоши,
это
был
хороший
день
Y
por
eso
cada
mañana
lo
hacías
И
поэтому
ты
делала
это
каждое
утро
El
sol
salía
a
ritmo
de
bulería
Солнце
вставало
в
такт
фламенко
Mientras
yo
tu
ropa
recogía
Пока
я
собирал
твою
одежду
Como
si
fuera
tan
sencillo
olvidarse
de
todo
eso
Как
будто
забыть
все
это
так
просто
Me
rompo
si
lo
pienso
Я
сломаюсь,
если
подумаю
об
этом
Y
siento
que
mi
vida
está
en
pausa
Я
чувствую,
что
моя
жизнь
в
паузе
Y
no
sé
qué
lo
causa
И
я
не
знаю
почему
Qué
se
hace
cuando
el
tiempo
pesa
Что
делать,
когда
время
давит
своим
весом
Y
quien
te
quiere
no
te
abraza
А
тот,
кто
тебя
любит,
не
обнимает
Cuando
a
la
noche
no
tienes
nadie
con
quien
hablar
Когда
ночью
не
с
кем
поговорить
Y
sabes
que
aunque
lo
tuvieras
daría
igual,
daría
igual
И
ты
знаешь,
что
даже
если
бы
был
кто-то,
все
равно
было
бы
все
равно
Y
siento
que
mi
vida
está
en
pausa
Я
чувствую,
что
моя
жизнь
в
паузе
Y
no
sé
qué
lo
causa
И
я
не
знаю
почему
Qué
se
hace
cuando
el
tiempo
pesa
Что
делать,
когда
время
давит
своим
весом
Y
quien
te
quiere
no
te
abraza
А
тот,
кто
тебя
любит,
не
обнимает
Cuando
a
la
noche
no
tienes
nadie
con
quien
hablar
Когда
ночью
не
с
кем
поговорить
Y
sabes
que
aunque
lo
tuvieras
daría
igual,
daría
igual
И
ты
знаешь,
что
даже
если
бы
был
кто-то,
все
равно
было
бы
все
равно
Creo
que
ya
he
sentido
todo
lo
que
puedo
sentir
Думаю,
я
уже
испытал
все,
что
мог
испытать
Y
que
a
partir
de
ahora
no
sentiré
nada
nuevo
И
теперь
я
больше
ничего
нового
не
почувствую
Sólo
versiones
menos
intensas
Только
менее
интенсивные
версии
De
lo
que
ya
he
sentido
Того,
что
я
уже
чувствовал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro Berraquero Sánchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.