Paroles et traduction Ale Dee feat. Noir Silence - Pour que tu reviennes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour que tu reviennes
So that you'll come back
Pour
que
tu
r'viennes
j'te
jure
j's'rais
prète
à
tout
I
swear,
I
would
do
anything
for
you
to
come
back
J'prendrais
une
de
tes
photos
pis
j'me
f'rais
faire
un
tattoo
I'd
take
one
of
your
pictures
and
get
a
tattoo
of
it
J'irais
jusqu'au
bout
du
monde,
sur
la
plus
haute
montagne
I'd
go
to
the
ends
of
the
earth,
to
the
top
of
the
highest
mountain
Et
j'crierais
ton
nom
pour
être
sur
qu'toute
la
planète
m'entende
And
I'd
scream
your
name
to
make
sure
the
whole
planet
could
hear
me
J't'écouterais
encore
plus
I'd
listen
to
you
even
more
Toutes
les
fois
où
tu
m'parles
Every
time
you
talk
to
me
J'prendrais
plus
la
peine
d'apprécier
les
fois
où
tu
m'regarde
I
wouldn't
take
the
time
to
appreciate
the
times
when
you
look
at
me
Pa'c'que
ça
m'manque
de
m'voir
dans
tes
yeux
Because
I
miss
seeing
myself
in
your
eyes
J'te
laisserais
même
choisir
le
film
que
tu
veux
I'd
even
let
you
choose
the
movie
you
want
to
watch
J'essaierais
d'moins
réfléchir
et
d'savourer
l'moment
I'd
try
to
think
less
and
savor
the
moment
J'irais
décrocher
la
Lune,
même
si
j'sais
pas
comment
I'd
go
fetch
the
moon,
even
if
I
don't
know
how
J'te
rapp'rais
une
chanson
I'd
remind
you
of
a
song
Qu'j'aurais
écrite
de
ma
main
That
I'd
write
with
my
own
hand
Et
j'demand'rais
à
mon
boy
JF
de
v'nir
chanter
l'refrain
And
I'd
ask
my
boy
JF
to
come
sing
the
chorus
J'f'rais
toute
ça
pour
qu'tu
m'revienne
I'd
do
all
this
for
you
to
come
back
to
me
Que
tu
mettes
ta
main
dans
la
mienne
For
you
to
put
your
hand
in
mine
J'm'ennuie
d't'entendre
dire
je
t'aime
I
miss
hearing
you
say
I
love
you
Pour
que
tu
reviennes
So
that
you'll
come
back
J'f'rais
toute
ça
pour
qu'tu
m'revienne
I'd
do
all
this
for
you
to
come
back
to
me
Pour
qu'enfin
tu
soulages
mes
peines
So
that
you
finally
ease
my
pain
J'm'ennuie
d't'entendre
dire
je
t'aime
I
miss
hearing
you
say
I
love
you
Pour
que
tu
reviennes
So
that
you'll
come
back
On
oublierait
l'passé
We'd
forget
the
past
On
r'commencerait
à
zéro
We'd
start
over
from
scratch
Comme
si
c'tait
la
première
fois
j'te
d'mand'rais
ton
numéro
Like
it
was
the
first
time,
I'd
ask
for
your
number
J'irais
voler
une
banque
I'd
rob
a
bank
On
partirait
en
voyage
We'd
go
on
a
trip
J'ai
juste
besoin
d'toi
I
just
need
you
J'emport'rais
aucun
bagage
I
wouldn't
bring
any
luggage
J'me
ramass'rais
pis
j'te
jure
I'd
pick
myself
up
and
I
swear
J'te
l'jure
qu'j'plierais
mon
linge
I
swear
I'd
fold
my
laundry
Pour
essayer
d'te
surprendre,
j'f'rais
travailler
mes
méninges
To
try
to
surprise
you,
I'd
work
my
brain
J'f'rais
à
souper
à
tous
les
soirs
I'd
cook
dinner
every
night
En
plus
j'f'rais
la
vaisselle
Plus
I'd
do
the
dishes
Pis
j'te
promets
d'pu
jamais
oublier
d'sortir
les
poubelles
And
I
promise
I'd
never
forget
to
take
out
the
trash
again
J'dirais
j't'aime
moins
souvent
I'd
say
I
love
you
less
often
Pour
qu'les
fois
où
j'te
l'dis
So
that
the
times
I
do
say
it
Tu
réalises
à
quel
point
j'ai
b'soin
d'toi
dans
ma
vie
You
realize
how
much
I
need
you
in
my
life
J's'rais
un
peu
moins
jaloux
I'd
be
a
little
less
jealous
J'essaierais
d'p'us
m'faire
de
films
I'd
try
to
make
more
movies
Parce
c'est
toi
qu'j'vois
quand
ma
vie
j'me
l'imagine
Because
it's
you
I
see
when
I
imagine
my
life
J'f'rais
toute
ça
pour
q'tu
m'reviennes
I'd
do
all
this
for
you
to
come
back
to
me
Et
qu'tu
mettes
ta
main
dans
la
mienne
And
for
you
to
put
your
hand
in
mine
J'm'ennuie
d't'entendre
dire
je
t'aime
I
miss
hearing
you
say
I
love
you
Pour
que
tu
reviennes
So
that
you'll
come
back
J'f'rais
toute
ça
pour
qu'tu
m'revienne
I'd
do
all
this
for
you
to
come
back
to
me
Pour
qu'enfin
tu
soulages
mes
peines
So
that
you
finally
ease
my
pain
J'mennuie
d't'entend'e
dire
je
t'aime
I
miss
hearing
you
say
I
love
you
Pour
que
tu
reviennes
So
that
you'll
come
back
Toute
ça
pour
que
tu
reviennes
All
this
so
that
you'll
come
back
Ton
odeur
me
manque
I
miss
your
scent
Ton
visage
me
hante
Your
face
haunts
me
C'est
à
toi
que
j'pense
quand
mes
yeux
se
ferment
It's
you
I
think
about
when
my
eyes
close
Toute
ça
pour
que
tu
reviennes
All
this
so
that
you'll
come
back
Et
te
garder
dans
mes
bras
And
to
keep
you
in
my
arms
Y
faut,
faut
que
tu
m'reviennes
You
have
to,
you
have
to
come
back
to
me
J'f'rais
toute
ça
pour
qu'tu
m'reviennes
I'd
do
all
this
for
you
to
come
back
to
me
Et
qu'tu
mettes
ta
main
dans
la
mienne
And
for
you
to
put
your
hand
in
mine
J'm'ennuie
d't'entend'e
dire
je
t'aime
I
miss
hearing
you
say
I
love
you
Pour
que
tu
reviennes
So
that
you'll
come
back
J'f'rais
toute
ça
pour
qu'tu
m'revienne
I'd
do
all
this
for
you
to
come
back
to
me
Pour
qu'enfin
tu
soulages
mes
peines
So
that
you
finally
ease
my
pain
J'm'ennuie
d't'entend'e
dire
je
t'aime
I
miss
hearing
you
say
I
love
you
Pour
que
tu
reviennes
So
that
you'll
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-francois Joseph Dube, Alexandre Duhaime, Perreault Hubert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.