Ale Dee - Pour tous ceux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ale Dee - Pour tous ceux




Pour tous ceux
For everyone
St'avec le cur gros que j'écris ce texte.
It’s with a heavy heart that I write this text.
J'ai juste envie de partir.
I just want to leave.
Juste envie dme flex.
Just want to flex.
Loin d'ici à l'autre bout du monde.
Far from here on the other side of the world.
Le temps m'fait mal je ressens chaque seconde.
Time hurts me, I feel every second.
J'ai mal en-dans, la vie m'blesse.
I have pain inside, life hurts me.
Tu veux m'as place vas'y jt'a laisse.
You want my place? Go ahead, I left it.
O'ressoie les coups qu'la vie me donne.
Feel the blows that life gives me.
Après sa dit-moi si ct'encore le fun.
After that, tell me if it's still fun.
Die-moi ce que ca fait de se sentir seul.
Tell me what it's like to feel alone.
De rien avoir sinon juste un stylo pis une feuille.
To have nothing but a pen and a sheet of paper.
J'ai besoin qu'on m'dise qu'on m'aime beaucoup.
I need to be told that I am loved.
Besoin de respirer sans une corde au coup.
Need to breathe without a rope around my neck.
J'tanné d'avoir à tout le temps m'battre.
I'm tired of always having to fight.
La douleur à cause des couteaux plantés dans mon back.
The pain because of the knives stuck in my back.
D'voir le bonheur me glisser entre les doigts.
To see happiness slip through my fingers.
D'me dire que le problème dans le fond peut-être que c'est moi.
To tell myself that the problem in the end may be me.
(Referain)
(Chorus)
Ya rien de facile dans la vie qu'on mène.
There is nothing easy in the life we ​​lead.
En plus qu'on veut pas désevoir ceux qu'on aime.
Plus we don't want to disappoint those we love.
Ho! Ho!
Ho! Ho!
Spour tous ceut qui on d'la peine.
It’s for all those who are in pain.
Ceux qui nous fond plus mal toujours ceux qu'on aime.
The ones who hurt us the most are always the ones we love.
Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah!
Cela c'est pour tous ceux, qui continue d'se battre avec les larmes aux yeux.
This is for all those who continue to fight with tears in their eyes.
Ho! Ho!
Ho! Ho!
Ceux qui son épuisé,
Those who are exhausted,
Pour tous ceux qui sont triste,
For all those who are sad,
Et qui on le coeur brisé.
And who have a broken heart.
(Couplet)
(Verse)
La solitude me tue jm'ennuie.
Loneliness is killing me, I'm bored.
Tu manque ma belle le jour la nuit
I miss you, my beautiful, day and night.
J'dois rester fort, garder l'espoir
I have to stay strong, keep hope.
Continuer d'me battre,
Keep fighting,
Continuer d'y croire.
Keep believing.
Espérer qu'un jour à vas m'revenir.
Hoping that one day you will come back to me.
S'parce que je l'aime,
Because I love her,
Jpeux pas la retenir.
I can't hold her back.
Les larmes aux yeux mais avec un sourire.
Tears in my eyes but with a smile.
En me remémorant tout les bons souvenirs.
Remembering all the good memories.
C'est dur mais bon c'est sa la vie.
It's hard but hey that's life.
fois on pleur, fois on rie.
Sometimes we cry, sometimes we laugh.
fois on gagne souvent on perd.
Sometimes we win, often we lose.
Un jour au Paradies l'autre jour en Enfer.
One day in Paradise, the next day in Hell.
J'ai dla misère à voir comment j'vas faire.
I'm having trouble seeing how I'm going to do it.
Jdit sont nom dans toute mes prières
I say her name in all my prayers.
Jpense à elle comme un fou, comme un homme.
I think of her like a madman, like a man.
J'ai l'cur gros l'autre est comme un gun.
I have a big heart, the other is like a gun.
(Referain)
(Chorus)
Ya rien de facile dans la vie qu'on mène.
There is nothing easy in the life we ​​lead.
En plus qu'on veut pas désevoir ceux qu'on aime.
Plus we don't want to disappoint those we love.
Ho! Ho!
Ho! Ho!
Spour tous ceut qui on d'la peine.
It’s for all those who are in pain.
Ceux qui nous fond plus mal toujours ceux qu'on aime.
The ones who hurt us the most are always the ones we love.
Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah!
Cela c'est pour tous ceux, qui continue d'se battre avec les larmes aux yeux.
This is for all those who continue to fight with tears in their eyes.
Ho! Ho!
Ho! Ho!
Ceux qui son épuisé,
Those who are exhausted,
Pour tous ceux qui sont triste,
For all those who are sad,
Et qui on le coeur brisé.
And who have a broken heart.
(Couplet)
(Verse)
Même si pu là, même si ailleurs,
Even if you're not there, even if you're somewhere else,
J'veux qu'tu saches,
I want you to know,
Grâce à toi j'suis quelqu'un de meilleur.
Thanks to you I'm a better person.
J'remercie Dieu de t'avoir rencontré.
I thank God for meeting you.
Tout a changé depuis t'as fait ton entrée.
Everything has changed since you arrived.
Dans ma vie, dans mon cur, dans mes veines.
In my life, in my heart, in my veins.
Pour sque jsuis même si j'ai pas une senne.
For what I am even if I don't have a cent.
Les moments avec toi valle tout l'or du monde.
The moments with you are worth all the gold in the world.
Ton départ a l'effet d'une bombe.
Your departure has the effect of a bomb.
C'est dur de perdre quelqu'un qu'on aime.
It's hard to lose someone you love.
Y'as personne d'assez fort, ça nous fait d'la peine.
There is no one strong enough, it hurts us.
Le ciel s'écroule, le temps s'arrête.
The sky is falling, time stands still.
Ct'impossible d'oublié, on voudrait disparaître.
It’s impossible to forget, we would like to disappear.
Ma belle mon ange,
My beautiful, my angel,
J'voudrais qu'tu saches que jt'aime vraiment,
I want you to know that I really love you,
J'réserves ta place,
I will save your place,
J'vas t'attendre baby, jt'aime trop.
I'll wait for you baby, I love you too much.
Jte dit pas adieu, jte dit a bientôt.
I'm not saying goodbye, I'm saying see you soon.
(Referain)
(Chorus)
Ya rien de facile dans la vie qu'on mène.
There is nothing easy in the life we ​​lead.
En plus qu'on veut pas désevoir ceux qu'on aime.
Plus we don't want to disappoint those we love.
Ho! Ho!
Ho! Ho!
Spour tous ceut qui on d'la peine.
It’s for all those who are in pain.
Ceux qui nous fond plus mal toujours ceux qu'on aime.
The ones who hurt us the most are always the ones we love.
Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah!
Cela c'est pour tous ceux, qui continue d'se battre avec les larmes aux yeux.
This is for all those who continue to fight with tears in their eyes.
Ho! Ho!
Ho! Ho!
Ceux qui son épuisé,
Those who are exhausted,
Pour tous ceux qui sont triste,
For all those who are sad,
Et qui on le coeur brisé.
And who have a broken heart.





Writer(s): David Boisvert, Alexandre Duhaime


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.