Paroles et traduction Ale Dee - Pour tous ceux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour tous ceux
For everyone
St'avec
le
cur
gros
que
j'écris
ce
texte.
It’s
with
a
heavy
heart
that
I
write
this
text.
J'ai
juste
envie
de
partir.
I
just
want
to
leave.
Juste
envie
dme
flex.
Just
want
to
flex.
Loin
d'ici
à
l'autre
bout
du
monde.
Far
from
here
on
the
other
side
of
the
world.
Le
temps
m'fait
mal
je
ressens
chaque
seconde.
Time
hurts
me,
I
feel
every
second.
J'ai
mal
en-dans,
la
vie
m'blesse.
I
have
pain
inside,
life
hurts
me.
Tu
veux
m'as
place
vas'y
jt'a
laisse.
You
want
my
place?
Go
ahead,
I
left
it.
O'ressoie
les
coups
qu'la
vie
me
donne.
Feel
the
blows
that
life
gives
me.
Après
sa
dit-moi
si
ct'encore
le
fun.
After
that,
tell
me
if
it's
still
fun.
Die-moi
ce
que
ca
fait
de
se
sentir
seul.
Tell
me
what
it's
like
to
feel
alone.
De
rien
avoir
sinon
juste
un
stylo
pis
une
feuille.
To
have
nothing
but
a
pen
and
a
sheet
of
paper.
J'ai
besoin
qu'on
m'dise
qu'on
m'aime
beaucoup.
I
need
to
be
told
that
I
am
loved.
Besoin
de
respirer
sans
une
corde
au
coup.
Need
to
breathe
without
a
rope
around
my
neck.
J'tanné
d'avoir
à
tout
le
temps
m'battre.
I'm
tired
of
always
having
to
fight.
La
douleur
à
cause
des
couteaux
plantés
dans
mon
back.
The
pain
because
of
the
knives
stuck
in
my
back.
D'voir
le
bonheur
me
glisser
entre
les
doigts.
To
see
happiness
slip
through
my
fingers.
D'me
dire
que
le
problème
dans
le
fond
peut-être
que
c'est
moi.
To
tell
myself
that
the
problem
in
the
end
may
be
me.
Ya
rien
de
facile
dans
la
vie
qu'on
mène.
There
is
nothing
easy
in
the
life
we
lead.
En
plus
qu'on
veut
pas
désevoir
ceux
qu'on
aime.
Plus
we
don't
want
to
disappoint
those
we
love.
Spour
tous
ceut
qui
on
d'la
peine.
It’s
for
all
those
who
are
in
pain.
Ceux
qui
nous
fond
plus
mal
toujours
ceux
qu'on
aime.
The
ones
who
hurt
us
the
most
are
always
the
ones
we
love.
Cela
c'est
pour
tous
ceux,
qui
continue
d'se
battre
avec
les
larmes
aux
yeux.
This
is
for
all
those
who
continue
to
fight
with
tears
in
their
eyes.
Ceux
qui
son
épuisé,
Those
who
are
exhausted,
Pour
tous
ceux
qui
sont
triste,
For
all
those
who
are
sad,
Et
qui
on
le
coeur
brisé.
And
who
have
a
broken
heart.
La
solitude
me
tue
jm'ennuie.
Loneliness
is
killing
me,
I'm
bored.
Tu
manque
ma
belle
le
jour
la
nuit
I
miss
you,
my
beautiful,
day
and
night.
J'dois
rester
fort,
garder
l'espoir
I
have
to
stay
strong,
keep
hope.
Continuer
d'me
battre,
Keep
fighting,
Continuer
d'y
croire.
Keep
believing.
Espérer
qu'un
jour
à
vas
m'revenir.
Hoping
that
one
day
you
will
come
back
to
me.
S'parce
que
je
l'aime,
Because
I
love
her,
Jpeux
pas
la
retenir.
I
can't
hold
her
back.
Les
larmes
aux
yeux
mais
avec
un
sourire.
Tears
in
my
eyes
but
with
a
smile.
En
me
remémorant
tout
les
bons
souvenirs.
Remembering
all
the
good
memories.
C'est
dur
mais
bon
c'est
sa
la
vie.
It's
hard
but
hey
that's
life.
Dé
fois
on
pleur,
dé
fois
on
rie.
Sometimes
we
cry,
sometimes
we
laugh.
Dé
fois
on
gagne
souvent
on
perd.
Sometimes
we
win,
often
we
lose.
Un
jour
au
Paradies
l'autre
jour
en
Enfer.
One
day
in
Paradise,
the
next
day
in
Hell.
J'ai
dla
misère
à
voir
comment
j'vas
faire.
I'm
having
trouble
seeing
how
I'm
going
to
do
it.
Jdit
sont
nom
dans
toute
mes
prières
I
say
her
name
in
all
my
prayers.
Jpense
à
elle
comme
un
fou,
comme
un
homme.
I
think
of
her
like
a
madman,
like
a
man.
J'ai
l'cur
gros
l'autre
est
comme
un
gun.
I
have
a
big
heart,
the
other
is
like
a
gun.
Ya
rien
de
facile
dans
la
vie
qu'on
mène.
There
is
nothing
easy
in
the
life
we
lead.
En
plus
qu'on
veut
pas
désevoir
ceux
qu'on
aime.
Plus
we
don't
want
to
disappoint
those
we
love.
Spour
tous
ceut
qui
on
d'la
peine.
It’s
for
all
those
who
are
in
pain.
Ceux
qui
nous
fond
plus
mal
toujours
ceux
qu'on
aime.
The
ones
who
hurt
us
the
most
are
always
the
ones
we
love.
Cela
c'est
pour
tous
ceux,
qui
continue
d'se
battre
avec
les
larmes
aux
yeux.
This
is
for
all
those
who
continue
to
fight
with
tears
in
their
eyes.
Ceux
qui
son
épuisé,
Those
who
are
exhausted,
Pour
tous
ceux
qui
sont
triste,
For
all
those
who
are
sad,
Et
qui
on
le
coeur
brisé.
And
who
have
a
broken
heart.
Même
si
té
pu
là,
même
si
té
ailleurs,
Even
if
you're
not
there,
even
if
you're
somewhere
else,
J'veux
qu'tu
saches,
I
want
you
to
know,
Grâce
à
toi
j'suis
quelqu'un
de
meilleur.
Thanks
to
you
I'm
a
better
person.
J'remercie
Dieu
de
t'avoir
rencontré.
I
thank
God
for
meeting
you.
Tout
a
changé
depuis
t'as
fait
ton
entrée.
Everything
has
changed
since
you
arrived.
Dans
ma
vie,
dans
mon
cur,
dans
mes
veines.
In
my
life,
in
my
heart,
in
my
veins.
Pour
sque
jsuis
même
si
j'ai
pas
une
senne.
For
what
I
am
even
if
I
don't
have
a
cent.
Les
moments
avec
toi
valle
tout
l'or
du
monde.
The
moments
with
you
are
worth
all
the
gold
in
the
world.
Ton
départ
a
l'effet
d'une
bombe.
Your
departure
has
the
effect
of
a
bomb.
C'est
dur
de
perdre
quelqu'un
qu'on
aime.
It's
hard
to
lose
someone
you
love.
Y'as
personne
d'assez
fort,
ça
nous
fait
d'la
peine.
There
is
no
one
strong
enough,
it
hurts
us.
Le
ciel
s'écroule,
le
temps
s'arrête.
The
sky
is
falling,
time
stands
still.
Ct'impossible
d'oublié,
on
voudrait
disparaître.
It’s
impossible
to
forget,
we
would
like
to
disappear.
Ma
belle
mon
ange,
My
beautiful,
my
angel,
J'voudrais
qu'tu
saches
que
jt'aime
vraiment,
I
want
you
to
know
that
I
really
love
you,
J'réserves
ta
place,
I
will
save
your
place,
J'vas
t'attendre
baby,
jt'aime
trop.
I'll
wait
for
you
baby,
I
love
you
too
much.
Jte
dit
pas
adieu,
jte
dit
a
bientôt.
I'm
not
saying
goodbye,
I'm
saying
see
you
soon.
Ya
rien
de
facile
dans
la
vie
qu'on
mène.
There
is
nothing
easy
in
the
life
we
lead.
En
plus
qu'on
veut
pas
désevoir
ceux
qu'on
aime.
Plus
we
don't
want
to
disappoint
those
we
love.
Spour
tous
ceut
qui
on
d'la
peine.
It’s
for
all
those
who
are
in
pain.
Ceux
qui
nous
fond
plus
mal
toujours
ceux
qu'on
aime.
The
ones
who
hurt
us
the
most
are
always
the
ones
we
love.
Cela
c'est
pour
tous
ceux,
qui
continue
d'se
battre
avec
les
larmes
aux
yeux.
This
is
for
all
those
who
continue
to
fight
with
tears
in
their
eyes.
Ceux
qui
son
épuisé,
Those
who
are
exhausted,
Pour
tous
ceux
qui
sont
triste,
For
all
those
who
are
sad,
Et
qui
on
le
coeur
brisé.
And
who
have
a
broken
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Boisvert, Alexandre Duhaime
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.