Paroles et traduction Ale Mendoza - Piloteando la Nave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piloteando la Nave
Piloting the Ship
¿Cómo
así?
¿Ya
se
acabó?
Nah
What?
Is
it
over
already?
Nah
DJ!
Súbele!
Súbele!
DJ!
Turn
it
up!
Turn
it
up!
Que
esto
se
va
a
descontrolar,
okey?
Because
this
is
going
to
get
out
of
hand,
okay?
Eran
las
3 de
la
mañana
It
was
3 in
the
morning
El
party
se
acababa
The
party
was
coming
to
an
end
Y
yo
no
me
quería
ir
And
I
didn't
want
to
leave
Es
que
el
ambiente
me
gustaba
Because
I
liked
the
atmosphere
Ya
era
madrugada
It
was
already
dawn
Quería
amanecer
ahí
I
wanted
to
stay
up
all
night
Abran
paso
y
traiganme
una
botella
Make
way
and
bring
me
a
bottle
Mi
música
para
las
nenas
bellas
My
music
for
the
beautiful
girls
Si
ven
al
policia
If
you
see
the
policeman
Denle
una
cerveza
fría
Give
him
a
cold
beer
Porque
aquí
estamos
piloteando
la
nave
Because
we
are
here
piloting
the
ship
Y
todo
el
mundo
piloteando
la
nave
And
everyone
is
piloting
the
ship
Aquí
estamos
piloteando
la
nave
Here
we
are
piloting
the
ship
Y
todo
el
mundo
piloteando
la
nave
And
everyone
is
piloting
the
ship
Aquí
estamos
piloteando
la
nave
Here
we
are
piloting
the
ship
Y
todo
el
mundo
piloteando
la
nave
And
everyone
is
piloting
the
ship
Aquí
estamos
piloteando
la
nave
Here
we
are
piloting
the
ship
Y
todo
el
mundo
piloteando
la
nave
And
everyone
is
piloting
the
ship
Aunque
la
poli
ya
llegó
Although
the
police
have
arrived
El
party
no
se
acabó
The
party
is
not
over
Ahora
todos
se
querían
venir
Now
everyone
wanted
to
come
Y
como
el
bajo
retumbó
And
as
the
bass
boomed
Pusieron
mi
canción
My
song
was
played
Y
todo
el
mundo
comenzo
a
decir
And
everyone
started
to
say
Aquí
estamos
piloteando
la
nave
Here
we
are
piloting
the
ship
Y
todo
el
mundo
piloteando
la
nave
And
everyone
is
piloting
the
ship
Aquí
estamos
piloteando
la
nave
Here
we
are
piloting
the
ship
Y
todo
el
mundo
piloteando
la
nave
And
everyone
is
piloting
the
ship
Aquí
estamos
piloteando
la
nave
Here
we
are
piloting
the
ship
Y
todo
el
mundo
piloteando
la
nave
And
everyone
is
piloting
the
ship
Aquí
estamos
piloteando
la
nave
Here
we
are
piloting
the
ship
Y
piloteando,
piloteando,
piloteando,
piloteando
la
nave
And
piloting,
piloting,
piloting,
piloting
the
ship
No
hay
quien
me
pare
Nobody
can
stop
me
Hasta
que
salga
el
sol
Until
the
sun
comes
up
No
hay
quien
me
guarde
Nobody
can
keep
me
No
hay
quien
me
pare
Nobody
can
stop
me
Hasta
que
salga
el
sol
Until
the
sun
comes
up
No
hay
quien
me
guarde
Nobody
can
keep
me
Aquí
estamos
piloteando
la
nave
Here
we
are
piloting
the
ship
Y
todo
el
mundo
piloteando
la
nave
And
everyone
is
piloting
the
ship
Aquí
estamos
piloteando
la
nave
Here
we
are
piloting
the
ship
Y
todo
el
mundo
piloteando
la
nave
And
everyone
is
piloting
the
ship
Aquí
estamos
piloteando
la
nave
Here
we
are
piloting
the
ship
Y
todo
el
mundo
piloteando
la
nave
And
everyone
is
piloting
the
ship
Aquí
estamos
piloteando
la
nave
Here
we
are
piloting
the
ship
Y
piloteando,
piloteando,
piloteando,
piloteando
la
nave
And
piloting,
piloting,
piloting,
piloting
the
ship
Qué,
qué,
qué
What,
what,
what
¿Qué
esto
se
iba
a
acabar?
Did
they
say
this
was
going
to
be
over?
Nah,
esto
sigue
Nah,
this
is
still
going
on
Porque
el
cuerpo
me
lo
pide
Because
my
body
is
asking
for
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Mendoza, Mario Hart, Jacobo Duque Osorio, Joel A. Munoz, Julian Maya Yepes, Ariel Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.