AleMor - Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AleMor - Nada




Nada
Ничего
Me llevaré el recuerdo de ojos tiernos
Я сохраню воспоминание о твоих нежных глазах,
Por si se antoja la nostalgia
На случай, если нахлынет ностальгия.
Guardaré algunos de tus besos
Я сохраню некоторые из твоих поцелуев,
El sonido de tu risa
Звук твоего смеха,
El hoyuelo en tu mejilla
Ямочку на твоей щеке.
No necesito más
Мне больше ничего не нужно.
En mi maleta llevo trozos de canciones
В своем чемодане я ношу обрывки песен,
Que me acompañan cada día
Которые сопровождают меня каждый день
Y te recuerdan por las noches
И напоминают о тебе по ночам.
Los acordes de mi cuatro
Аккорды моей гитары
Me dibujan tu retrato
Рисуют твой портрет.
No necesito más
Мне больше ничего не нужно.
Nada, nada
Ничего, ничего,
Sólo bastan los recuerdos
Достаточно лишь воспоминаний
De tus risas y tus besos
О твоем смехе и твоих поцелуях.
Nada nada
Ничего, ничего,
Para sentir la emoción
Чтобы почувствовать волнение,
Que le brindas a este tonto
Которое ты даришь этому глупцу.
Cada concierto es como una serenata
Каждый концерт как серенада для тебя,
Y aunque no puedas oírla
И хотя ты не можешь ее слышать,
Las notas vibran a distancia
Ноты вибрируют на расстоянии.
Cada acorde de mi cuatro
Каждый аккорд моей гитары
Me dibuja tu retrato
Рисует твой портрет.
Y no necesito más
И мне больше ничего не нужно.
Nada, nada
Ничего, ничего,
Sólo bastan los recuerdos
Достаточно лишь воспоминаний
De tus risas y tus besos
О твоем смехе и твоих поцелуях.
Nada nada
Ничего, ничего,
Para sentir la emoción
Чтобы почувствовать волнение,
Que le brindas a este tonto
Которое ты даришь этому глупцу.
Y si dejo pedazos de mi
И если я оставляю частички себя
En tu cama
В твоей постели,
Así he de existir
Так я и буду существовать.
Me quedo aquí, me quedo yo con los colores
Я остаюсь здесь, я остаюсь с цветами
De tu voz
Твоего голоса.
Nada, nada
Ничего, ничего,
Sólo bastan los recuerdos
Достаточно лишь воспоминаний
De tus risas y tus besos
О твоем смехе и твоих поцелуях.
Nada nada
Ничего, ничего,
Para sentir la emoción
Чтобы почувствовать волнение,
Que le brindas a este tonto corazón
Которое ты даришь этому глупому сердцу.





Writer(s): Ale Mor, Alejandra Mor, Alemor, Wizzmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.