Aleto - Todo Igual - traduction des paroles en allemand

Todo Igual - Aletotraduction en allemand




Todo Igual
Alles Gleich
Sin razón mi vida no es razón
Ohne Grund ist mein Leben kein Grund
Con razón septiembre no llegó y no
Mit gutem Grund kam der September nicht und, nein,
Pretendan que lo haga
erwartet nicht, dass er es tut
(No no)
(Nein, nein)
Veo el sol aunque sol no salió
Ich sehe die Sonne, obwohl die Sonne nicht aufging
Mi canción se llena de dolor ya está
Mein Lied füllt sich mit Schmerz, es ist schon so weit,
Volvamos a empezar
lass uns von vorne beginnen
(Volvamos a empezar)
(Lass uns von vorne beginnen)
Realidad si no hay realidad
Realität, wenn es keine Realität gibt
Normalidad quien la inventó
Normalität, wer hat sie erfunden?
Seamos sinceros digámoslo
Seien wir ehrlich, sagen wir es
Si esto es el 0 el 10 ya tal vez
Wenn das die 0 ist, ist die 10 vielleicht schon...
¿Y cual es la verdad?
Und was ist die Wahrheit?
¿O ya no?
Oder nicht mehr?
Estudié la última lección
Ich habe die letzte Lektion gelernt
Reprobé bórrame en el colchón
Ich bin durchgefallen, radiere mich auf der Matratze aus
¿Qué es esta situación?
Was ist das für eine Situation?
(No no)
(Nein, nein)
Me siento en medio de mi habitación
Ich sitze mitten in meinem Zimmer
Aquí he estado desde que empezó
Hier war ich, seit es angefangen hat
Cambié y nunca me moví
Ich habe mich verändert und mich nie bewegt
(Nunca me moví)
(Mich nie bewegt)
Bajo y subo
Runter und rauf
Subo y bajo
Rauf und runter
No hay atajos
Es gibt keine Abkürzungen
Todo igual
Alles gleich
Canto y toco
Ich singe und spiele
Toco y canto
Ich spiele und singe
Mi vida entera
Mein ganzes Leben
Sin empezar
ohne anzufangen
Y no
Und nein
Quiero mas estar así
Ich will nicht mehr so sein
Sin razón mi vida no es razón
Ohne Grund ist mein Leben kein Grund
Con razón septiembre no llegó
Mit gutem Grund ist der September nicht gekommen





Aleto - Todo Igual
Album
Todo Igual
date de sortie
12-11-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.