Paroles et traduction Ale Zéguer - Casi 30 (De Canciones y Otras Verdades) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casi 30 (De Canciones y Otras Verdades) [Live]
Almost 30 (From Songs and Other Truths) [Live]
Ya
tengo
casi
30
I'm
almost
30
Soy
un
bicho
raro
en
esta
sociedad
I'm
an
oddball
in
this
society
Es
algo
complicado
It's
a
bit
complicated
De
mis
sueños
no
he
cumplido
la
mitad
I've
not
fulfilled
half
of
my
dreams
No
tengo
novio,
ni
una
casa,
ni
unos
hijos
que
cuidar
I
don't
have
a
boyfriend,
a
house,
or
children
to
care
for
Perdón
a
todos,
no
cumplí
la
expectativa
familiar
Sorry
everyone,
I
didn't
meet
the
family's
expectations
Deberías
estar
casada
You
should
be
married
Deberías
peinarte
más
You
should
brush
your
hair
more
Deberías
bajar
Tinder
You
should
download
Tinder
Y
no
ser
tan
especial
And
stop
being
so
special
Deberías
tener
un
perro
You
should
get
a
dog
O
vestirte
más
sensual
Or
dress
more
sexily
¿Por
qué
no
eres,
una
niña
más
normal?
Why
aren't
you
more
of
a
normal
girl?
Lo
siento
tanto,
mamá
I'm
so
sorry,
Mom
De
grande
también
quiero
ser,
poeta
I
want
to
be
a
poet
when
I
grow
up
too
Lo
siento
tanto,
papá
I'm
so
sorry,
Dad
Yo
te
prometo
que
valdrá,
la
pena
I
promise
it
will
be
worth
it
Aunque
hoy
no
tenga,
en
que
caerme
muerta
Even
though
I
have
nothing
to
fall
back
on
Aunque
mis
preguntas
Even
though
my
questions
Sigan
sin
respuesta
Remain
unanswered.
Aunque
las
dudas
Even
though
the
doubts
Hagan
guardia
aquí
en
mi
puerta
Stand
guard
at
my
door
Y
en
mi
corazón
And
in
my
heart
Rendirme
todavía
no
es
opción
Giving
up
is
still
not
an
option
Ya
tengo
casi
30
I'm
almost
30
Y
es
verdad
que
no
he
aprendido
a
cocinar
And
it's
true,
I
haven't
learned
to
cook
Aunque
pago
mi
renta
Even
though
I
pay
my
rent
Si
me
falta
aún
me
ayudan
mis
papás
My
parents
still
help
me
out
if
I'm
short
Deberías
ahorrar
un
poco
You
should
save
a
little
Deberías
madurar
You
should
grow
up
Búscate
un
trabajo
serio
Get
a
real
job
Olvida
eso
de
cantar
Forget
about
singing
Deberías
soñar
menos
You
should
dream
less
Regresarte
a
tu
ciudad
Go
back
to
your
hometown
¿Por
qué
no
eres,
una
niña
más
normal?
Why
aren't
you
more
of
a
normal
girl?
Lo
siento
tanto,
mamá
I'm
so
sorry,
Mom
De
grande
también
quiero
ser,
poeta
I
want
to
be
a
poet
when
I
grow
up
too
Lo
siento
tanto,
papá
I'm
so
sorry,
Dad
Yo
te
prometo
que
valdrá,
la
pena
I
promise
it
will
be
worth
it
Aunque
hoy
no
tenga,
en
que
caerme
muerta
Even
though
I
have
nothing
to
fall
back
on
Aunque
mis
preguntas
Even
though
my
questions
Sigan
sin
respuesta
Remain
unanswered
Aunque
la
dudas
Even
though
the
doubts
Hagan
guardia
aquí
en
mi
puerta
Stand
guard
at
my
door
Y
en
mi
corazón
And
in
my
heart,
Rendirme
todavía
no
es
opción
Giving
up
is
still
not
an
option
Ya
tengo
casi
30
I'm
almost
30
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandra Zeguer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.