Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Sun
Mitternachtssonne
아득히
먼
그날의
기억은
Die
Erinnerungen
an
jenen
fernen
Tag
아련한
꿈처럼
바래져만
가고
verblassen
wie
ein
vager
Traum,
애써
간직해온
바램들
마저
selbst
die
Wünsche,
die
ich
mühsam
bewahrte,
더딘
내
걸음에
멀어져
가는
걸
entfernen
sich
mit
meinen
langsamen
Schritten.
홀로
견뎌온
고된
내
마음속에
In
mein
einsames,
erschöpftes
Herz
네가
다가온
거야,
oh-oh-oh
bist
du
gekommen,
oh-oh-oh.
어둔
밤
끝을
지나
다다를
그곳엔
Nach
dem
Ende
der
dunklen
Nacht,
an
dem
Ort,
den
ich
erreichen
werde,
거센
파랑
너머
기다릴
네게로
jenseits
der
tosenden
blauen
Wellen,
zu
dir,
der
du
wartest,
Oh,
oh-oh,
oh,
oh,
다시
태어나도
Oh,
oh-oh,
oh,
oh,
selbst
wenn
ich
wiedergeboren
werde,
밝은
햇살처럼
날
안아줄
그대이기에
weil
du
derjenige
bist,
der
mich
wie
helles
Sonnenlicht
umarmen
wird.
수많은
날을
헤매던
내가
Ich,
die
ich
so
viele
Tage
umherirrte,
택한
이
길
위엔
더
큰
아픔만이
auf
diesem
Weg,
den
ich
wählte,
gibt
es
nur
noch
größeren
Schmerz,
숨
막힐
듯
날
짓눌러와도
auch
wenn
er
mich
erstickend
niederdrückt,
반복될
운명에
마주
서려는
나
stelle
ich
mich
dem
sich
wiederholenden
Schicksal.
어둔
밤
끝을
지나
다다를
그곳엔
Nach
dem
Ende
der
dunklen
Nacht,
an
dem
Ort,
den
ich
erreichen
werde,
거센
파랑
너머
기다릴
네게로
jenseits
der
tosenden
blauen
Wellen,
zu
dir,
der
du
wartest,
Oh,
oh-oh,
oh,
oh,
다시
태어나도
Oh,
oh-oh,
oh,
oh,
selbst
wenn
ich
wiedergeboren
werde,
밝은
햇살처럼
날
안아줄
그대
Du,
der
mich
wie
helles
Sonnenlicht
umarmt.
Ooh,
ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-oh
Ooh,
ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-oh
거친
바람에
눈을
감는
나
Ich
schließe
meine
Augen
im
rauen
Wind,
Ooh,
ooh,
ooh-ooh
Ooh,
ooh,
ooh-ooh
이
길
위에
너에게로
auf
diesem
Weg
zu
dir.
어두운
밤을
비출
생의
태양이여
Oh
Sonne
des
Lebens,
die
die
dunkle
Nacht
erhellt,
끝내
바라던
꿈
너른
그
품으로
zu
dem
ersehnten
Traum,
in
deine
weiten
Arme,
Oh,
oh-oh,
oh,
oh,
천
번을
살아도
Oh,
oh-oh,
oh,
oh,
selbst
wenn
ich
tausend
Leben
lebe,
오직
하나의
꿈
바로
그대라는
걸
gibt
es
nur
einen
einzigen
Traum,
und
das
bist
du.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beom Ju Kim, Si Hyeok Kim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.