Aleandro Baldi, Giancarlo Bigazzi, Marco Falagiani & Il Divo - Passera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aleandro Baldi, Giancarlo Bigazzi, Marco Falagiani & Il Divo - Passera




Passera
Воробушек
Le canzoni non si scrivono
Песни не пишутся
Ma nascono da
Они рождаются сами по себе
Son le cose che succedono
Это то, что происходит
Ogni giorno intorno a noi
Каждый день вокруг нас
Le canzoni basta coglierle
Песни нужно только уловить
Ce n′è una anche per te
Есть одна и для тебя
Che fai più fatica a vivere
Тому, кому труднее жить
E non sorridi mai
И кто никогда не улыбается
Le canzoni sono zingare
Песни - это цыганки
E rubano poesie
Они воруют стихи
Sono inganni come pillole
Это обман, как таблетки
Della felicità
Счастья
Le canzoni non guariscono
Песни не лечат
Amori e malattie
Любовь и болезни
Ma quel piccolo dolore
Но эту маленькую боль
Che l'esistere ci
Которую нам приносит существование
Passerà, passerà
Она пройдет, пройдет
Se un ragazzo e una chitarra sono
Если парень и гитара рядом
Come te, in città
Как ты, в городе
A guardare questa vita che non va
Чтобы смотреть на эту жизнь, которая идет не так
Che ci ammazza d′illusioni
Которая убивает нас иллюзиями
Con l'età delle canzoni
С возрастом песен
Passerà su di noi
Это пройдет по нам
Finiremo tutti in banca prima o poi
Рано или поздно мы все окажемся в банке
Coi perché, i chissà
С "почему", "кто знает"
E le angosce di una ricca povertà
И тревогами богатой бедности
A parlare degli amori che non hai
Говорить о той любви, которой у тебя нет
A cantare una canzone che non sai come fa
Петь песню, которая тебе неизвестна
Perché l'hai perduta dentro
Потому что ты потерял ее внутри себя
E ti ricordi solamente
И ты помнишь только то
Passerà
Пройдет
In un mondo di automobili e di gran velocità
В мире автомобилей и высоких скоростей
Per chi arriva sempre ultimo e per chi si dice addio
Для тех, кто всегда приходит последним, и для тех, кто прощается
Per chi sbatte negli ostacoli della diversità
Для тех, кто сталкивается с препятствиями инаковости
Le canzoni sono lucciole che cantano nel buio
Песни - это светлячки, поющие в темноте
Passerà prima o poi
Пройдет рано или поздно
Questo piccolo dolore che c′è in te
Эта маленькая боль в тебе
Che c′è in me, che c'è in noi
В тебе, во мне, в нас
E ci fa sentire come marinai
И заставляет нас чувствовать себя как моряков
In balia del vento della nostalgia
Во власти ветра ностальгии
A cantare una canzone che non sai
Петь песню, которой ты не знаешь
Come fa
Как будто
Ma quel piccolo dolore che sia odio, o che sia amore
Но эта маленькая боль, будь то ненависть или любовь
Passerà
Пройдет
Passerà, passerà
Пройдет, пройдет
Anche se farai soltanto la la la
Даже если ты будешь петь только "ла-ла-ла"
Passerà, passerà
Пройдет, пройдет
E a qualcosa una canzone servirà
И для чего-то песня пригодится
Se il tuo piccolo dolore
Если твоя маленькая боль
Che sia odio o che sia amore
Будь то ненависть или любовь
Passerà
Пройдет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.