Paroles et traduction Aleandro Baldi - Ti chiedo onestà
Ti chiedo onestà
Ti chiedo onestà
Io
stasera
lo
sai
Baby
I
know
tonight
Ricomincio
da
te
I'm
starting
again
with
you
E
tu
forse
lo
fai
And
maybe
you
do
it
Senza
un
vero
perché
Without
a
real
reason
why
Io
stasera
lo
so
I
know
tonight
Mi
rimetto
nei
guai
I'm
getting
myself
into
trouble
again
Tu
sai
dire
di
no
You
know
how
to
say
no
Ma
perché
non
lo
fai
But
why
don't
you
do
it
Patti
chiari
fra
noi
Let’s
be
clear
between
us
Dividiamo
a
metà
Let's
split
it
in
half
Perché
dopo
lo
sai
Because
after
you
know
C'è
chi
prende
e
ki
da
There
are
those
who
take
and
those
who
give
Non
ci
credo
alle
grandi
promesse
I
don't
believe
in
big
promises
E
ti
chiedo
onesta
And
I
ask
you
for
honesty
Io
ti
chiedo
soltanto
onestà
I
only
ask
you
for
honesty
E
non
voglio
saper
dove
vai
And
I
don't
want
to
know
where
you
go
Cosa
pensi
e
gli
amici
che
hai
What
you
think
or
the
friends
you
have
Quel
che
è
stato
o
quel
che
sarà
What
has
been
or
what
will
be
Io
ti
chiedo
soltanto
onestà
I
only
ask
you
for
honesty
Questa
voglia
di
noi
This
desire
for
us
Io
di
te
tu
di
me
Me
for
you,
you
for
me
Può
finire
lo
sai
nello
stesso
caffè
It
can
end,
you
know,
in
the
same
café
Dove
lei
mi
lascio
Where
she
left
me
Con
la
stessa
bugia
With
the
same
lie
Ci
vediamo
però
But
we'll
see
each
other
Ora
devo
andar
via
Now
I
have
to
go
E
stasera
lo
sai
And
tonight,
you
know
Ricomincio
da
te
I'm
starting
again
with
you
Mi
rimetto
nei
guai
I'm
getting
myself
into
trouble
again
Di
chi
ama
e
non
sa
Of
someone
who
loves
but
don't
know
Che
nei
giorni
che
stiamo
vivendo
That
in
these
days
we're
living
C'è
poca
onesta
There's
little
honesty
E
per
questo
pretendo
onestà
And
that's
why
I
demand
honesty
Perkè
io
sono
fatto
così
Because
that's
how
I
am
Io
non
so
dire
no
con
un
si
I
don't
know
how
to
say
no
with
a
yes
E
per
questo
se
amore
sarà
And
that's
why
if
it
will
be
love
Non
ti
chiedo
che
un
po'
di
onestà
I
don't
ask
you
for
anything
but
a
little
honesty
Perché
io
ti
darò
Because
I
will
give
you
Tutto
il
meglio
di
me
All
the
best
of
me
Perché
io
morirò
dal
bisogno
di
te
Because
I
will
die
from
needing
you
Mi
conosco
oramai
I
know
myself
by
now
Io
do'
sempre
di
più
I
always
give
more
Gli
altri
prendono
e
via
Others
take
and
leave
Non
lo
fare
anke
tu
Don't
you
do
it
too
Non
lo
fare
per
me
Don't
do
it
for
me
Per
ridarmi
allegria
To
give
me
back
some
joy
Se
l'amore
non
c'è
If
love
isn't
there
Non
ci
vuole
pietà
There's
no
need
for
pity
E
per
questo
stasera
ti
chiedo
soltanto
onestà
And
that's
why
tonight
I
only
ask
you
for
honesty
Io
ti
chiedo
soltanto
onestà
I
only
ask
you
for
honesty
Perché
sento
che
dentro
ce
l'hai
Because
I
feel
that
deep
down
you
have
it
Perché
sento
che
amore
sarà
Because
I
feel
that
it
will
be
love
Io
ti
chiedo
onestà
I
ask
you
for
honesty
Io
ti
chiedo
onestà
I
ask
you
for
honesty
Io
stasera
lo
sai
I
know
tonight
Ricomincio
da
te
I'm
starting
again
with
you
Mi
rimetto
nei
guai
I'm
getting
myself
into
trouble
again
Qualche
santo
sarà
Some
saint
will
come
Quando
sento
che
amore
When
I
feel
that
it's
love
E
per
questo
ti
chiedo
onestà
And
that's
why
I
ask
you
for
honesty
Io
ti
chiedo
soltanto
onestà
I
only
ask
you
for
honesty
Perché
sento
ke
dentro
ce
l'hai
Because
I
feel
that
deep
down
you
have
it
Perché
sento
ke
amore
sarà
Because
I
feel
that
it
will
be
love
Io
ti
chiedo
soltanto
onestà
I
only
ask
you
for
honesty
Io
ti
kiedo
soltanto
onestà
I
only
ask
you
for
honesty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Marco Falagiani, Aleandro Civai Baldi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.