Alec Benjamin - Hill I Will Die On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alec Benjamin - Hill I Will Die On




Hill I Will Die On
Холм, на котором я умру
Some have fought battles in fields full of cattle
Некоторые вели битвы в полях, полных скота,
And some have waged war out at sea
А некоторые воевали в море.
Some in militias and some with malicious intent
Некоторые в ополчении, а некоторые со злым умыслом,
Some men just want to be
Некоторые мужчины просто хотят быть
Free from oppression
Свободными от притеснения,
And so their aggression is worn like a badge on their sleeve
И поэтому их агрессия как знак отличия на рукаве.
Some have fought battles from desks in Seattle
Некоторые вели битвы из-за столов в Сиэтле,
And some have waged war on the street
А некоторые воевали на улице.
Guess this is the hill I will die on
Думаю, это тот самый холм, на котором я умру.
I woke up this morning, put my suit and tie on
Я проснулся сегодня утром, надел костюм и галстук,
Walked down to the bus that I ride on
Спустился к автобусу, на котором еду.
The air felt so still, I guess this is the hill
Воздух казался таким неподвижным, думаю, это тот самый холм,
I guess this is the will I will write on
Думаю, это то завещание, на котором я напишу,
The back of this bill with my pen as my quill
На обратной стороне этой купюры, моим пером,
And I hope you'll still love me when I'm gone
И я надеюсь, ты всё ещё будешь любить меня, когда меня не станет.
The air felt so still, I guess this is the hill I will-
Воздух казался таким неподвижным, думаю, это тот самый холм, на котором я—
Mm-na, mm-na-na-na
М-м-на, м-м-на-на-на
Mm-na, mm-na-na-na
М-м-на, м-м-на-на-на
Some fight with rifles and some use the Bible
Некоторые сражаются с винтовками, а некоторые используют Библию,
And some use a shield and a knife
А некоторые используют щит и нож.
Some author libel, which sometimes goes viral
Некоторые сочиняют клевету, которая иногда становится вирусной
And ruins an innocent life
И разрушает невинную жизнь,
Leaves an impression, teaches no lesson
Оставляет след, не преподносит урока
And leads to regression and strife
И ведет к регрессу и раздорам.
Some fight to stifle and some 'cause it's primal
Некоторые борются, чтобы подавить, а некоторые потому что это первобытно,
And some 'cause they're sure that they're right
А некоторые потому что уверены, что правы.
Guess this is the hill I will die on
Думаю, это тот самый холм, на котором я умру.
I woke up this morning, put my suit and tie on
Я проснулся сегодня утром, надел костюм и галстук,
Walked down to the bus that I ride on
Спустился к автобусу, на котором еду.
The air felt so still, I guess this is the hill
Воздух казался таким неподвижным, думаю, это тот самый холм,
I guess this is the will I will write on
Думаю, это то завещание, на котором я напишу,
The back of this bill with my pen as my quill
На обратной стороне этой купюры, моим пером,
And I hope you'll still love me when I'm gone
И я надеюсь, ты всё ещё будешь любить меня, когда меня не станет.
The air felt so still, I guess this is the hill I will die on
Воздух казался таким неподвижным, думаю, это тот самый холм, на котором я умру.
Mm-na, mm-na-na-na
М-м-на, м-м-на-на-на
Mm-na, mm-na-na-na
М-м-на, м-м-на-на-на
Die on
Умру
Mm-na, mm-na-na-na
М-м-на, м-м-на-на-на
Mm-na, mm-na-na-na
М-м-на, м-м-на-на-на
Some fight with rifles and some use the Bible
Некоторые сражаются с винтовками, а некоторые используют Библию,
And some use a shield and a knife
А некоторые используют щит и нож.
Guess this is the hill I will die on
Думаю, это тот самый холм, на котором я умру.
I woke up this morning, put my suit and tie on
Я проснулся сегодня утром, надел костюм и галстук,
Walked down to the bus that I ride on
Спустился к автобусу, на котором еду.
The air felt so still, I guess this is the hill
Воздух казался таким неподвижным, думаю, это тот самый холм,
I guess this is the will I will write on
Думаю, это то завещание, на котором я напишу,
The back of this bill with my pen as my quill
На обратной стороне этой купюры, моим пером,
And I hope you'll still love me when I'm gone
И я надеюсь, ты всё ещё будешь любить меня, когда меня не станет.
The air felt so still, I guess this is the hill I will die on
Воздух казался таким неподвижным, думаю, это тот самый холм, на котором я умру.
Mm-na, mm-na-na-na
М-м-на, м-м-на-на-на
Mm-na, mm-na-na-na
М-м-на, м-м-на-на-на
Die on
Умру
Mm-na, mm-na-na-na
М-м-на, м-м-на-на-на
Mm-na, mm-na-na-na
М-м-на, м-м-на-на-на





Writer(s): Sacha Skarbek, Alec Benjamin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.