Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Shakespeare Were Here
Если бы Шекспир был здесь
Romeo
swallowed
the
poison
Ромео
проглотил
яд,
And
Juliet
found
him
without
any
air
И
Джульетта
нашла
его
бездыханным.
So
tragic,
the
story,
dramatic
and
gory
Настолько
трагична
эта
история,
драматична
и
кровава,
With
beauty
amidst
such
despair
С
красотой
посреди
такого
отчаяния.
But
there's
nothing
graceful
about
you
and
me
Но
нет
ничего
изящного
в
наших
с
тобой
отношениях.
There's
no
dignified
ending,
just
hate
and
deceit
Нет
достойного
конца,
только
ненависть
и
обман.
And
suffering
too
И
страдания
тоже,
From
losing
you
От
потери
тебя.
If
there's
art
in
every
heartbreak
Если
в
каждом
разбитом
сердце
есть
искусство,
Where's
the
beauty
in
my
pain?
Где
красота
в
моей
боли?
Where's
the
movie
with
the
ending
Где
фильм
с
концом,
Where
I
find
true
love
again?
В
котором
я
снова
найду
настоящую
любовь?
If
there's
art
in
every
heartbreak
Если
в
каждом
разбитом
сердце
есть
искусство,
If
there's
beauty
in
my
pain
Если
в
моей
боли
есть
красота,
Then
why
can't
I
find
it,
the
meaning
behind
it?
Тогда
почему
я
не
могу
найти
ее,
смысл,
стоящий
за
ней?
If
Shakespeare
were
here,
I
wonder
what
he'd
say
Если
бы
Шекспир
был
здесь,
интересно,
что
бы
он
сказал?
Maybe
he'd
force
me
to
swallow
the
poison
Может
быть,
он
заставил
бы
меня
проглотить
яд
And
say
he
can't
save
me,
it's
too
late
for
choices
И
сказал
бы,
что
не
может
спасти
меня,
слишком
поздно
для
выбора.
No
love
to
rejoice
in
Нет
любви,
которой
можно
радоваться.
And,
under
my
breath,
I'd
say
И,
затаив
дыхание,
я
бы
сказал:
"There's
nothing
graceful
about
you
and
me
"Нет
ничего
изящного
в
наших
с
тобой
отношениях.
There's
no
dignified
ending,
just
hate
and
deceit
Нет
достойного
конца,
только
ненависть
и
обман.
And
the
suffering
too
И
страдания
тоже,
From
losing
you"
От
потери
тебя".
If
there's
art
in
every
heartbreak
Если
в
каждом
разбитом
сердце
есть
искусство,
Where's
beauty
in
my
pain?
Где
красота
в
моей
боли?
Where's
the
movie
with
the
ending
Где
фильм
с
концом,
Where
I
find
true
love
again?
В
котором
я
снова
найду
настоящую
любовь?
If
there's
art
in
every
heartbreak
Если
в
каждом
разбитом
сердце
есть
искусство,
If
there's
beauty
in
my
pain?
Если
в
моей
боли
есть
красота,
Then
why
can't
I
find
it,
the
meaning
behind
it?
Тогда
почему
я
не
могу
найти
ее,
смысл,
стоящий
за
ней?
If
Shakespeare
were
here,
I
wonder
what
he'd
say
Если
бы
Шекспир
был
здесь,
интересно,
что
бы
он
сказал?
Maybe
he
could
find
a
way
to
help
us
save
the
spark
Может
быть,
он
смог
бы
найти
способ
помочь
нам
сохранить
искру,
Maybe
write
a
new
redemption
arc
Может
быть,
написал
бы
новую
арку
искупления.
Take
our
story
back
to
the
start
Вернул
бы
нашу
историю
к
началу.
Maybe
he
could
find
a
way
to
make
it
beautiful
Может
быть,
он
смог
бы
найти
способ
сделать
ее
прекрасной.
Find
a
way
to
make
this
beautiful
Найти
способ
сделать
это
прекрасным.
Maybe
I
could
find
a
way
to
make
this
beautiful
Может
быть,
я
смог
бы
найти
способ
сделать
это
прекрасным.
If
there's
art
in
every
heartbreak
Если
в
каждом
разбитом
сердце
есть
искусство,
Where's
the
beauty
in
my
pain?
Где
красота
в
моей
боли?
Where's
the
movie
with
the
ending
Где
фильм
с
концом,
Where
I
find
true
love
again?
В
котором
я
снова
найду
настоящую
любовь?
If
there's
art
in
every
heartbreak
Если
в
каждом
разбитом
сердце
есть
искусство,
If
there's
beauty
in
my
pain
Если
в
моей
боли
есть
красота,
Then
why
can't
I
find
it,
the
meaning
behind
it?
Тогда
почему
я
не
могу
найти
ее,
смысл,
стоящий
за
ней?
If
Shakespeare
were
here,
I
wonder
what
he'd
say
Если
бы
Шекспир
был
здесь,
интересно,
что
бы
он
сказал?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alec Shane Benjamin, Noah Conrad, Cleo Jade Tighe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.