Alec Benjamin - Let Me Down Slowly (Mixed) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alec Benjamin - Let Me Down Slowly (Mixed)




Let Me Down Slowly (Mixed)
Отпусти меня медленно (Mixed)
This night is cold in the kingdom
Эта ночь холодна в королевстве,
I can feel you fade away
Я чувствую, как ты угасаешь.
From the kitchen to the bathroom sink and
От кухни до раковины в ванной,
Your steps keep me awake
Твои шаги не дают мне уснуть.
Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste
Не руби с плеча, не выгоняй, не оставляй меня тлеть.
I once was a man with dignity and grace
Когда-то я был мужчиной с достоинством и изяществом,
Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace
Теперь я проскальзываю сквозь трещины твоих холодных объятий.
So please, please
Так что, пожалуйста, прошу тебя,
Could you find a way to let me down slowly?
Не могла бы ты найти способ отпустить меня медленно?
A little sympathy, I hope you can show me
Немного сочувствия, надеюсь, ты можешь проявить.
If you wanna go then I'll be so lonely
Если ты хочешь уйти, мне будет так одиноко.
If you're leaving baby let me down slowly
Если ты уходишь, милая, отпусти меня медленно.
Let me down, down
Отпусти меня, отпусти,
Let me down, down
Отпусти меня, отпусти,
Let me down, let me down
Отпусти меня, отпусти меня,
Down, let me down, down
Отпусти, отпусти меня, отпусти,
Let me down
Отпусти меня.
If you wanna go then I'll be so lonely
Если ты хочешь уйти, мне будет так одиноко.
If you're leaving baby let me down slowly
Если ты уходишь, милая, отпусти меня медленно.
Cold skin, drag my feet on the tile
Холодная кожа, волочу ноги по плитке,
As I'm walking down the corridor
Иду по коридору.
And I know we haven't talked in a while
И я знаю, что мы давно не разговаривали,
So I'm looking for an open door
Поэтому я ищу открытую дверь.
Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste
Не руби с плеча, не выгоняй, не оставляй меня тлеть.
I once was a man with dignity and grace
Когда-то я был мужчиной с достоинством и изяществом,
Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace
Теперь я проскальзываю сквозь трещины твоих холодных объятий.
So please, please
Так что, пожалуйста, прошу тебя,
Could you find a way to let me down slowly?
Не могла бы ты найти способ отпустить меня медленно?
A little sympathy, I hope you can show me
Немного сочувствия, надеюсь, ты можешь проявить.
If you wanna go then I'll be so lonely
Если ты хочешь уйти, мне будет так одиноко.
If you're leaving baby let me down slowly
Если ты уходишь, милая, отпусти меня медленно.
Let me down, down
Отпусти меня, отпусти,
Let me down, down
Отпусти меня, отпусти,
Let me down, let me down
Отпусти меня, отпусти меня,
Down, let me down, down
Отпусти, отпусти меня, отпусти,
Let me down
Отпусти меня.
If you wanna go then I'll be so lonely
Если ты хочешь уйти, мне будет так одиноко.
If you're leaving baby let me down slowly
Если ты уходишь, милая, отпусти меня медленно.
And I can't stop myself from falling down
И я не могу удержаться от падения,
And I can't stop myself from falling down
И я не могу удержаться от падения,
And I can't stop myself from falling down
И я не могу удержаться от падения,
And I can't stop myself from falling down
И я не могу удержаться от падения.
Could you find a way to let me down slowly?
Не могла бы ты найти способ отпустить меня медленно?
A little sympathy, I hope you can show me
Немного сочувствия, надеюсь, ты можешь проявить.
If you wanna go then I'll be so lonely
Если ты хочешь уйти, мне будет так одиноко.
If you're leaving baby let me down slowly
Если ты уходишь, милая, отпусти меня медленно.
Let me down, down
Отпусти меня, отпусти,
Let me down, down
Отпусти меня, отпусти,
Let me down, let me down
Отпусти меня, отпусти меня,
Down, let me down, down
Отпусти, отпусти меня, отпусти,
Let me down
Отпусти меня.
If you wanna go then I'll be so lonely
Если ты хочешь уйти, мне будет так одиноко.
If you're leaving baby let me down slowly
Если ты уходишь, милая, отпусти меня медленно.
If you wanna go then I'll be so lonely
Если ты хочешь уйти, мне будет так одиноко.
If you're leaving baby, let me down slowly.
Если ты уходишь, милая, отпусти меня медленно.





Writer(s): Nolan Lambroza, Alec Benjamin, Michael Pollack, Alessia Caracciolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.