Alec Empire - 2641998 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alec Empire - 2641998




2641998
2641998
At first I wrote it "dear you," then it turned,
Сначала я написал "Дорогая", но потом получилось,
"To whom it may concern."
"Кому это может касаться."
I began it in this way because
Я начал так потому,
I needed to express through these words,
Что мне нужно было выразить этими словами,
How deeply I was hurt,
Как глубоко я ранен,
And how distant from you I now was.
И как далек от тебя я стал.
I wrote "normally I would say
Я написал другой раз я бы сказал
These words to your face,
Эти слова тебе в лицо,
But this time that I just can't do,
Но сейчас я просто не могу этого сделать,
Cause I know the way you been movin'
Потому что я знаю, как ты себя вела
And the things you been doin'
И что ты творила
And right now I can't stand the sight of you."
И сейчас я не могу тебя видеть."
So this is my goodbye
Так что это моё прощай
This means we are not together
Это означает, что мы больше не вместе
This means that you're free,
Это значит, что ты свободна,
See how you wanna' see, and me,
Делай, что хочешь, а я,
Well I know I can do better
Что ж, я знаю, что заслуживаю лучшего
So this is my goodbye
Так что это моё прощай
This makes it official, you've lost me forever
Официально, ты потеряла меня навсегда
We are now the past, and it's kinda sad
Теперь мы прошлое, и немного грустно,
That you had to read it in this letter
Что ты узнала об этом из письма
This is my goodbye
Это моё прощай
By the time you finish this
К тому времени, как ты это дочитаешь
I'll be gone for good, your lesson learned.
Меня уже не будет, вот тебе и урок.
Where it is I'll be, and who's lovin' me,
Где я буду и кто будет меня любить,
Sorry baby, that's no longer your concern.
Прости, детка, это больше не твоё дело.
And tell your lil' friend she'll be in my prayers,
И передай своей подружке, что я буду молиться за неё,
Cause just having to deal with you
Потому что иметь с тобой дело
Is enough to break your soul.
Достаточно, чтобы душа ушла в пятки.
I just hope she knows exactly
Надеюсь, она знает,
What it is she's getting into.
Во что ввязывается.
So this is my goodbye
Так что это моё прощай
This means we are not together
Это означает, что мы больше не вместе
This means that you're free,
Это значит, что ты свободна,
See how you wanna' see, and me,
Делай, что хочешь, а я,
Well I know I can do better
Что ж, я знаю, что заслуживаю лучшего
So this is my goodbye
Так что это моё прощай
This makes it official, you've lost me forever
Официально, ты потеряла меня навсегда
We are now in the past, and it's kinda' sad
Теперь мы прошлое, и немного грустно,
That you had to read it in this letter
Что ты узнала об этом из письма
This is my goodbye
Это моё прощай
Not that it matters to you,
Не то чтобы тебя это волновало,
But I wrote this with clear and dry eyes.
Но я писал это с ясным взглядом и сухими глазами.
The years of being mistreated by you,
За годы твоего плохого отношения,
I've cried all the tears I can cry.
Я выплакал все слёзы.
So this is the end, done and over with.
Так что всё кончено, покончено с этим.
Believe me when I say that you won't be missed.
Поверь, по тебе не будут скучать.
No hug, no kiss, signed sincerely.
Ни объятий, ни поцелуев,искренне твой.
P.S. Forget you ever knew me.
P.S. Забудь, что знала меня.
This is my goodbye
Это моё прощай
This means we are not together
Это означает, что мы больше не вместе
This means that you're free,
Это значит, что ты свободна,
See how you wanna' see, and me,
Делай, что хочешь, а я,
Well I know I can do better
Что ж, я знаю, что заслуживаю лучшего
This is my goodbye
Так что это моё прощай
This makes it official, you've lost me forever
Официально, ты потеряла меня навсегда
We are now in the past, and it's kinda sad
Теперь мы прошлое, и немного грустно,
That you had to read it in this letter
Что ты узнала об этом из письма
This is my goodbye
Это моё прощай





Writer(s): Alexander Wilke, Alex Empire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.