Alec King - Numb & Nervous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alec King - Numb & Nervous




Numb & Nervous
Онемевший и взволнованный
Yeah
Да
I've been doin' my best, I'm doing everything that I can
Я делаю все возможное, всё, что в моих силах
I've been holdin' my breath (numb like novocane)
Я затаил дыхание (онемел, как от новокаина)
Set that pill up on your tongue, girl, let's have a night
Положи эту таблетку на язык, девочка, давай устроим ночь
We been trading stories, lotta shit we have to try
Мы обменивались историями, столько всего нужно попробовать
Got no alibi, we really gotta acclimate
Нет алиби, нам нужно акклиматизироваться
Can't do this when we pass away, call you Eve, I'm eatin' what Adam ate
Не сможем сделать это, когда умрем, зову тебя Ева, я ем то, что ел Адам
So, spread your legs, hittin' notes like Ella Mai
Так что, раздвинь ноги, бери ноты, как Элла Май
You lookin' like the fuckin' stars, sit there in your Prada grey
Ты выглядишь как чертовы звезды, сидишь там в своем сером Prada
Eatin' hand rolls in Westwood, gettin' higher than red woods
Едим роллы в Вествуде, поднимаемся выше красных деревьев
Make sure that head good, yeah
Убедись, что голова хороша, да
Yeah
Да
I've been doin' my best, I'm doing everything that I can
Я делаю все возможное, всё, что в моих силах
I've been holdin' my breath but commitment wasn't part of the plan
Я затаил дыхание, но обязательства не входили в план
And Annie, understand, I'm dying to hold your hand
И Энни, пойми, я умираю от желания держать тебя за руку
I've been doin' my best (numb like novocane)
Я делаю все возможное (онемел, как от новокаина)
But I gotta confess (numb like novocane)
Но я должен признаться (онемел, как от новокаина)
I got girls in my phone that I never call
У меня в телефоне есть девушки, которым я никогда не звоню
Numbers hit my line that I never saved
Номера попадают на мою линию, которые я никогда не сохранял
Drop 'em off, got no grip today, torn up on a rip today
Отпускаю их, сегодня нет хватки, разорван на части сегодня
Don't need to go, tit for tat, I ain't with the shits today
Не нужно уходить, око за око, я не в настроении сегодня
I feel numb and nervous, those don't even go together
Я чувствую себя онемевшим и взволнованным, это даже не сочетается
Let's make it XXX like the roman letters
Давай сделаем это XXX, как римские буквы
I mean roman numbers, don't kill me, didn't get the rubbers
Я имею в виду римские цифры, не убивай меня, не взял резинки
That just makes it feel as good as we do when we takin' uppers
Это просто заставляет чувствовать себя так же хорошо, как и когда мы принимаем стимуляторы
I've been doin' my best, I swear, I'm doing everything that I can, yeah
Я делаю все возможное, клянусь, я делаю всё, что в моих силах, да
I've been holdin' my breath but commitment wasn't part of the plan
Я затаил дыхание, но обязательства не входили в план
And Annie, understand, I'm dying to hold your hand
И Энни, пойми, я умираю от желания держать тебя за руку
I've been doin' my best (numb like novocane)
Я делаю все возможное (онемел, как от новокаина)
But I gotta confess (numb like novocane)
Но я должен признаться (онемел, как от новокаина)
I've been making my bed (yeah)
Я застилаю свою кровать (да)
And checking my texts (uh-huh)
И проверяю свои сообщения (ага)
And leaving everybody on read (tell me)
И оставляю всех прочитанными (скажи мне)
I won't admit that you're next to get it off of my chest
Я не признаю, что ты следующая, кому я избавлюсь от этого на душе
But if I had to make a bet, I'd say yes (say yes)
Но если бы мне пришлось делать ставку, я бы сказал "да" (скажи "да")
So would you wait for me
Так ты бы подождала меня
Just a little now, to work it out?
Совсем немного, чтобы разобраться?
Numb and nervous, and I know you don't deserve this
Онемевший и взволнованный, и я знаю, что ты этого не заслуживаешь
I'm not hurting you on purpose but I'm learning, yeah (gaddamn)
Я не причиняю тебе боль специально, но я учусь, да (черт возьми)
I thought I wasn't high enough and now I'm too high
Я думал, что недостаточно накурен, а теперь слишком накурен
I really had to smoke the rest, a metaphor for who's life, my life
Мне действительно нужно было докурить остальное, метафора чьей-то жизни, моей жизни
I wanna pop off, I don't want the lime light
Я хочу выстрелить, я не хочу быть в центре внимания
Everything is backwards, like I don't got the time right
Всё наоборот, как будто у меня нет времени
Everything (everything), everything (everything)
Всё (всё), всё (всё)
I'm in my head too much, I'm seein' red too much
Я слишком много думаю, я слишком много вижу красного
I want a vegan girl and watch her eat the world
Я хочу веганку и наблюдать, как она ест мир
I'm pescatarian, I wanna eat her pearl
Я пескетарианец, я хочу съесть ее жемчужину
She my blue fin, she on a juice cleanse
Она мой голубой тунец, она на соковой диете
The second you in, she quickly deucin'
Как только ты входишь, она быстро уходит
We cause a nuisance, I'm lovin' too quick
Мы создаем неудобства, я люблю слишком быстро
I'm fallin', trust me, and now my shoes muddy
Я падаю, поверь мне, и теперь мои ботинки грязные
She writin' all over my dirty vans
Она пишет на моих грязных Vans
I lay the law down and I let my attorney dance
Я устанавливаю закон, и я позволяю моему адвокату танцевать
I got so much love for my early fans
У меня так много любви к моим ранним фанатам
Numb and nervous, makes it really hard to understand
Онемевший и взволнованный, это действительно трудно понять
(Understand, understand, understand, understand, understand, understand)
(Понять, понять, понять, понять, понять, понять)
(Numb like novocane)
(Онемел, как от новокаина)
I've been doin' my best, I'm doing everything that I can
Я делаю все возможное, я делаю всё, что в моих силах
I've been holdin' my breath but commitment wasn't part of the plan
Я затаил дыхание, но обязательства не входили в план
And Annie, understand, I'm dying to hold your hand
И Энни, пойми, я умираю от желания держать тебя за руку
I've been doin' my best (numb like novocane)
Я делаю все возможное (онемел, как от новокаина)
But I gotta confess (numb like novocane)
Но я должен признаться (онемел, как от новокаина)





Writer(s): Alec King, Michael Mccall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.