Paroles et traduction Alec King - 303-905-5535
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
303-905-5535
303-905-5535
Online
did
a
deep
dive
Онлайн
сделал
глубокое
погружение
Wanna
see
you
in
real
life
Хочу
увидеть
тебя
в
реальной
жизни
Just
call
me
303-905-5535
Просто
позвоните
мне
303-905-5535.
We
talking
on
the
internet
Мы
разговариваем
в
интернете
We
gettin'
online
intimate
Мы
вступаем
в
интимную
связь
онлайн.
You
sendin'
me
a
picture
with
your
friend
in
it
Ты
присылаешь
мне
фотографию
со
своим
другом.
Yeah,
you
both
naked
and
you
fully
in
your
element
Да,
вы
оба
голые
и
полностью
в
своей
стихии.
Element,
element
this
elementary
Стихия,
стихия
эта
элементарная
No
one
in
this
motherfucker
better
than
me
В
этом
ублюдке
нет
никого
лучше
меня
Yeah,
she
the
one
and
she'll
never
get
creased
Да,
она
единственная,
и
она
никогда
не
помнется.
Wake
up,
fuck
and
then
repeat
Проснись,
трахнись,
а
потом
повтори.
I'm
still
with
it,
what
you
think?
Я
все
еще
с
ним,
что
ты
думаешь?
Send
a
DM
with
the
digits
Отправь
личку
с
цифрами.
Bless
me
with
a
visit
Благослови
меня
своим
визитом.
Tell
me
where
you
livin'
Скажи
мне,
где
ты
живешь?
If
you
need
it,
book
a
ticket
Если
вам
это
нужно,
закажите
билет.
Gotta
seat
and
you
could
fill
it
У
меня
есть
место,
и
ты
можешь
его
заполнить.
Yeah,
I
want
it,
I
admit
Да,
я
хочу
этого,
признаю.
Online
did
a
deep
dive
Онлайн
сделал
глубокое
погружение
Wanna
see
you
in
real
life
Хочу
увидеть
тебя
в
реальной
жизни
Just
call
me
303-905-5535
Просто
позвоните
мне
303-905-5535.
Know
you
wanna
get
cozy
Я
знаю
что
ты
хочешь
устроиться
поудобнее
I
can
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
в
твоих
глазах.
Just
call
me
303-905-5535
Просто
позвоните
мне
303-905-5535.
That's
my
girl,
love
her
'cause
she
so
pretentious
Это
моя
девочка,
я
люблю
ее,
потому
что
она
такая
претенциозная.
Make
a
scene,
she
just
really
want
attention
Закатите
сцену,
ей
просто
очень
хочется
внимания.
I
spend
way
too
much
time
on
these
hoes
Я
трачу
слишком
много
времени
на
эти
мотыги
Way
too
much
money
on
these
clothes
Слишком
много
денег
на
эту
одежду.
Played
a
show,
sold
it
out,
then
we
left
the
venue
Отыграли
концерт,
все
распродали,
а
потом
мы
покинули
место
встречи.
I
don't
know
what's
on
your
mind
so
I
can't
pretend
to
Я
не
знаю,
что
у
тебя
на
уме,
поэтому
не
могу
притворяться.
Let's
not
fight
over
dinner,
this
shit
is
too
expensive
Давай
не
будем
ссориться
за
обедом,
это
дерьмо
слишком
дорого
стоит.
Escaping
reality
but
we
crave
connection
Убегая
от
реальности,
мы
жаждем
связи.
Billboard
for
my
ex,
I
had
to
let
her
know
Рекламный
щит
для
моей
бывшей,
я
должен
был
дать
ей
знать
Loved
you
but
not
ready,
I
had
to
let
you
go
Я
любил
тебя,
но
не
был
готов,
я
должен
был
отпустить
тебя.
High
as
fuck
talking
'bout
life
off
the
edible
Под
кайфом
от
разговоров
о
жизни
вне
съедобного.
My
past
not
regrettable,
the
lessons
incredible
Мое
прошлое
не
вызывает
сожаления,
уроки
невероятны.
Hey,
I'm
high,
know
you
high
too
Эй,
я
под
кайфом,
знаю,
что
ты
тоже
под
кайфом
Laugh
at
the
TV,
we
don't
talk
like
Caillou
Смейся
над
телевизором,
мы
не
разговариваем,
как
Кайю.
Roll
the
window
down
like
a
drive
thru
Опусти
стекло,
как
будто
проезжаешь
мимо.
Just
hit
my
line
and
I'll
slide
through
Просто
нажми
на
мою
линию,
и
я
проскользну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Scott Hines, Michael Mccall, Alec King, Elijah Grae
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.