Alectrofobia - Anestesia - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alectrofobia - Anestesia - En Vivo




Anestesia - En Vivo
Anesthesia - Live
No necesito que me juzgues
No need for you to judge me
Ni a mí, ni a mis malas costumbres
Me, or my bad habits
Hubiese sido más ameno
It would have been more pleasant
Si me hubieses escuchao primero
If you had listened to me first
Te aseguro, que no soy borracho
I assure you, I'm not a drunk
Solo un poco atontao
Just a little dazed
No tengo cómo explicarlo
I can't explain it
Solo sentí que esto estaba acabando
I just felt like this was ending
Y ahora me estoy muriendo
And now I'm dying
Y no eres capaz de entenderlo
And you can't understand it
Si me hubieses escuchao primero
If you had listened to me first
Si me hubieses escuchao primero
If you had listened to me first
Ya en el fondo de mi boca, hay espuma blanca
There's white foam in the back of my mouth
Y vomito sangre por doquier
And I vomit blood everywhere
Esto no es un juego, te lo estoy gritando
This is not a game, I'm screaming it
Quiero cerrar los ojos y sentirme bien
I want to close my eyes and feel good
Necesito alguien para conversarle
I need someone to talk to
Sobre el dolor más grande que puedo sentir
About the greatest pain I can feel
Esto no es un juego, te lo estoy gritando
This is not a game, I'm screaming it
Ahora me siento más viejo
Now I feel older
Y me has dao la espalda
And you've turned your back on me
No tengo claro qué es lo que me pasa
I'm not sure what's wrong with me
No estoy mintiendo, esto no es un cuento
I'm not lying, this is not a story
Ya son las tres de la tarde
It's three in the afternoon
Y siento menos cada una de mis partes
And I feel less and less of each of my parts
Quizás sería distinto
Perhaps it would be different
Si me hubieses escuchao primero
If you had listened to me first
Me hubieses escuchao primero
You should have listened to me first
Y en el fondo de mi boca hay espuma blanca
And there's white foam in the back of my mouth
Y vomito sangre por doquier
And I vomit blood everywhere
Esto no es un juego, te lo estoy gritando
This is not a game, I'm screaming it
Quiero cerrar los ojos y sentirme bien
I want to close my eyes and feel good
Necesito alguien para conversarle
I need someone to talk to
Sobre el dolor más grande que puede sentir
About the greatest pain I can feel
Esto no es un juego, te lo estoy gritando
This is not a game, I'm screaming it
Un beso de tu boca para compensarme
A kiss from your mouth to make up for it
Algo de incongruencia me vendría bien
A little incongruity would do me good
Disimulo tanto que ya no me duele
I pretend so much that it doesn't hurt anymore
Una estocada al pecho para también
A stab in the chest for me too
Necesito alguien para conversarle
I need someone to talk to
Sobre el dolor más grande que puede sentir
About the greatest pain I can feel
Esto no es un juego, te lo estoy gritando
This is not a game, I'm screaming it





Writer(s): Alectrofobia, Gerardo Elgueta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.