Paroles et traduction Alectrofobia - Anestesia - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anestesia - En Vivo
Anesthesia - Live
No
necesito
que
me
juzgues
No
need
for
you
to
judge
me
Ni
a
mí,
ni
a
mis
malas
costumbres
Me,
or
my
bad
habits
Hubiese
sido
más
ameno
It
would
have
been
more
pleasant
Si
me
hubieses
escuchao
primero
If
you
had
listened
to
me
first
Te
aseguro,
que
no
soy
borracho
I
assure
you,
I'm
not
a
drunk
Solo
un
poco
atontao
Just
a
little
dazed
No
tengo
cómo
explicarlo
I
can't
explain
it
Solo
sentí
que
esto
estaba
acabando
I
just
felt
like
this
was
ending
Y
ahora
me
estoy
muriendo
And
now
I'm
dying
Y
tú
no
eres
capaz
de
entenderlo
And
you
can't
understand
it
Si
tú
me
hubieses
escuchao
primero
If
you
had
listened
to
me
first
Si
tú
me
hubieses
escuchao
primero
If
you
had
listened
to
me
first
Ya
en
el
fondo
de
mi
boca,
hay
espuma
blanca
There's
white
foam
in
the
back
of
my
mouth
Y
vomito
sangre
por
doquier
And
I
vomit
blood
everywhere
Esto
no
es
un
juego,
te
lo
estoy
gritando
This
is
not
a
game,
I'm
screaming
it
Quiero
cerrar
los
ojos
y
sentirme
bien
I
want
to
close
my
eyes
and
feel
good
Necesito
alguien
para
conversarle
I
need
someone
to
talk
to
Sobre
el
dolor
más
grande
que
puedo
sentir
About
the
greatest
pain
I
can
feel
Esto
no
es
un
juego,
te
lo
estoy
gritando
This
is
not
a
game,
I'm
screaming
it
Ahora
me
siento
más
viejo
Now
I
feel
older
Y
tú
me
has
dao
la
espalda
And
you've
turned
your
back
on
me
No
tengo
claro
qué
es
lo
que
me
pasa
I'm
not
sure
what's
wrong
with
me
No
estoy
mintiendo,
esto
no
es
un
cuento
I'm
not
lying,
this
is
not
a
story
Ya
son
las
tres
de
la
tarde
It's
three
in
the
afternoon
Y
siento
menos
cada
una
de
mis
partes
And
I
feel
less
and
less
of
each
of
my
parts
Quizás
sería
distinto
Perhaps
it
would
be
different
Si
tú
me
hubieses
escuchao
primero
If
you
had
listened
to
me
first
Me
hubieses
escuchao
primero
You
should
have
listened
to
me
first
Y
en
el
fondo
de
mi
boca
hay
espuma
blanca
And
there's
white
foam
in
the
back
of
my
mouth
Y
vomito
sangre
por
doquier
And
I
vomit
blood
everywhere
Esto
no
es
un
juego,
te
lo
estoy
gritando
This
is
not
a
game,
I'm
screaming
it
Quiero
cerrar
los
ojos
y
sentirme
bien
I
want
to
close
my
eyes
and
feel
good
Necesito
alguien
para
conversarle
I
need
someone
to
talk
to
Sobre
el
dolor
más
grande
que
puede
sentir
About
the
greatest
pain
I
can
feel
Esto
no
es
un
juego,
te
lo
estoy
gritando
This
is
not
a
game,
I'm
screaming
it
Un
beso
de
tu
boca
para
compensarme
A
kiss
from
your
mouth
to
make
up
for
it
Algo
de
incongruencia
me
vendría
bien
A
little
incongruity
would
do
me
good
Disimulo
tanto
que
ya
no
me
duele
I
pretend
so
much
that
it
doesn't
hurt
anymore
Una
estocada
al
pecho
para
mí
también
A
stab
in
the
chest
for
me
too
Necesito
alguien
para
conversarle
I
need
someone
to
talk
to
Sobre
el
dolor
más
grande
que
puede
sentir
About
the
greatest
pain
I
can
feel
Esto
no
es
un
juego,
te
lo
estoy
gritando
This
is
not
a
game,
I'm
screaming
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alectrofobia, Gerardo Elgueta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.