Alectrofobia - Aún No Quiero Morir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alectrofobia - Aún No Quiero Morir




Aún No Quiero Morir
I Still Don't Want to Die
Escondí mis juguetes para ver si te quedabas aquí
I hid my toys to see if you would stay
Junto a mis mil canciones, mi mochila es más pesada sin ti
My backpack is lighter without you, my thousand songs weigh
La gente envejece, estoy mirando a mis amigos morir
People are getting old, I'm watching my friends die
Quisiera estar seguro que mañana por fin voy a dormir
I wish I was sure that tomorrow I'll finally sleep
Estoy cansado y no quiero mas
I'm tired and I don't want any more
La vida me ha hecho daño
Life has hurt me
Estoy cansado y no quiero mas
I'm tired and I don't want any more
Ven a dormir a mi lado
Come sleep beside me
No tengo alternativa pa′ parar en el camino y seguir
I don't have an alternative to stop on the way and continue
Miro diez años antes y no me arrepiento lo que elegí
I look back ten years and don't regret what I chose
Amigos, cocaína, noches duras me trajeron a ti
Friends, cocaine, hard nights brought me to you
Estoy agradecido que el camino ha sido largo hasta aquí
I'm grateful that the road has been long so far
Si este camino me ha hecho mal
If this path has hurt me
Más duro ha sido el engaño
The deception has been harder
Toda la vida sonaba mas
All my life it sounded like more
Dudo no se ha terminado
I doubt it's over
Amigos y familia se olvidaron que sigo vivo aquí
Friends and family forgot that I'm still alive
Me miran lastimoso como si dijeran 'vas a morir′
They look at me with pity as if to say 'you're going to die'
Después de tu partida todo ha sido 'ahora te toca a ti'
After you left, it's all been 'now it's your turn'
Me miran lastimoso como si dijeran ′vas a morir′
They look at me with pity as if to say 'you're going to die'
Aun no quiero morir
I still don't want to die
Aun no quiero morir
I still don't want to die
Aun no quiero morir
I still don't want to die
Aun no quiero
I still don't want to
Amigos y familia se olvidaron que sigo vivo aquí
Friends and family forgot that I'm still alive
Me miran lastimoso como si dijeran 'vas a morir′
They look at me with pity as if to say 'you're going to die'
Después de tu partida todo ha sido 'ahora te toca a ti′
After you left, it's all been 'now it's your turn'
Aunque te seguiría para siempre aun no quiero morir
Although I would follow you forever, I still don't want to die
Aun no quiero morir
I still don't want to die
Aun no quiero morir
I still don't want to die





Writer(s): Gerardo Elgueta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.