Paroles et traduction Alectrofobia - Aún No Quiero Morir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún No Quiero Morir
I Still Don't Want to Die
Escondí
mis
juguetes
para
ver
si
te
quedabas
aquí
I
hid
my
toys
to
see
if
you
would
stay
Junto
a
mis
mil
canciones,
mi
mochila
es
más
pesada
sin
ti
My
backpack
is
lighter
without
you,
my
thousand
songs
weigh
La
gente
envejece,
estoy
mirando
a
mis
amigos
morir
People
are
getting
old,
I'm
watching
my
friends
die
Quisiera
estar
seguro
que
mañana
por
fin
voy
a
dormir
I
wish
I
was
sure
that
tomorrow
I'll
finally
sleep
Estoy
cansado
y
no
quiero
mas
I'm
tired
and
I
don't
want
any
more
La
vida
me
ha
hecho
daño
Life
has
hurt
me
Estoy
cansado
y
no
quiero
mas
I'm
tired
and
I
don't
want
any
more
Ven
a
dormir
a
mi
lado
Come
sleep
beside
me
No
tengo
alternativa
pa′
parar
en
el
camino
y
seguir
I
don't
have
an
alternative
to
stop
on
the
way
and
continue
Miro
diez
años
antes
y
no
me
arrepiento
lo
que
elegí
I
look
back
ten
years
and
don't
regret
what
I
chose
Amigos,
cocaína,
noches
duras
me
trajeron
a
ti
Friends,
cocaine,
hard
nights
brought
me
to
you
Estoy
agradecido
que
el
camino
ha
sido
largo
hasta
aquí
I'm
grateful
that
the
road
has
been
long
so
far
Si
este
camino
me
ha
hecho
mal
If
this
path
has
hurt
me
Más
duro
ha
sido
el
engaño
The
deception
has
been
harder
Toda
la
vida
sonaba
mas
All
my
life
it
sounded
like
more
Dudo
no
se
ha
terminado
I
doubt
it's
over
Amigos
y
familia
se
olvidaron
que
sigo
vivo
aquí
Friends
and
family
forgot
that
I'm
still
alive
Me
miran
lastimoso
como
si
dijeran
'vas
a
morir′
They
look
at
me
with
pity
as
if
to
say
'you're
going
to
die'
Después
de
tu
partida
todo
ha
sido
'ahora
te
toca
a
ti'
After
you
left,
it's
all
been
'now
it's
your
turn'
Me
miran
lastimoso
como
si
dijeran
′vas
a
morir′
They
look
at
me
with
pity
as
if
to
say
'you're
going
to
die'
Aun
no
quiero
morir
I
still
don't
want
to
die
Aun
no
quiero
morir
I
still
don't
want
to
die
Aun
no
quiero
morir
I
still
don't
want
to
die
Aun
no
quiero
I
still
don't
want
to
Amigos
y
familia
se
olvidaron
que
sigo
vivo
aquí
Friends
and
family
forgot
that
I'm
still
alive
Me
miran
lastimoso
como
si
dijeran
'vas
a
morir′
They
look
at
me
with
pity
as
if
to
say
'you're
going
to
die'
Después
de
tu
partida
todo
ha
sido
'ahora
te
toca
a
ti′
After
you
left,
it's
all
been
'now
it's
your
turn'
Aunque
te
seguiría
para
siempre
aun
no
quiero
morir
Although
I
would
follow
you
forever,
I
still
don't
want
to
die
Aun
no
quiero
morir
I
still
don't
want
to
die
Aun
no
quiero
morir
I
still
don't
want
to
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Elgueta
Album
Imbécil
date de sortie
29-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.