Alectrofobia - Hijos de la segregación - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alectrofobia - Hijos de la segregación




Hijos de la segregación
Дети сегрегации
Estamos juntos a este lado del río
Мы вместе с этой стороны реки,
Donde la máquina con todo arrasó
Где машина со всем расправилась,
Nacimos pobres, nacimos con frío
Мы родились бедными, мы родились в холоде,
Somos los hijos de la segregación
Мы дети сегрегации.
Esta infame condición
Это подлое состояние,
Que no fue por opción
Которое не было нашим выбором,
Siempre fuimos lo peor
Мы всегда были худшим
De esta generación
Из этого поколения.
Miré el futuro, aunque aterrorizado
Я посмотрел в будущее, хотя и был в ужасе,
Mi dedo en alto contra la institución
Мой палец поднят против учреждения,
Y de este lado nacimos todos muertos
И с этой стороны мы все родились мертвыми,
Como a mi viejo que lo mató Dicom
Как мой старик, которого убил Диком.
Esta infame condición
Это подлое состояние,
Nuestra revolución
Наша революция,
Siempre fuimos lo peor
Мы всегда были худшим
De esta generación
Из этого поколения.
Qué fuerte el impacto, no lo vieron venir
Какой сильный удар, они не видели его приближения,
¡Eh, eh, eh, eh!
Эй, эй, эй, эй!
Qué fuerte el impacto que le hicimos sentir
Какой сильный удар мы ему нанесли,
¡Eh, eh, eh, eh!
Эй, эй, эй, эй!
Pagamos con muerte, pagamos con sangre
Мы заплатили смертью, мы заплатили кровью,
Hoy todos tus muertos vamos a resistir
Сегодня все ваши мертвецы будут сопротивляться.
¡Para que nunca más! (¡Eh!)
Чтобы этого больше никогда не было! (Эй!)
¡Para que nunca más! (¡Eh!)
Чтобы этого больше никогда не было! (Эй!)
¡Para que nunca más! (¡Eh!)
Чтобы этого больше никогда не было! (Эй!)
Nos vuelvan a pisotear
Чтобы нас больше не топтали.
¡Para que nunca más! (¡Eh!)
Чтобы этого больше никогда не было! (Эй!)
¡Para que nunca más! (¡Eh!)
Чтобы этого больше никогда не было! (Эй!)
¡Para que nunca más! (¡Eh!)
Чтобы этого больше никогда не было! (Эй!)
Nos vuelvan a pisotear
Чтобы нас больше не топтали.
Esta infame condición
Это подлое состояние,
Nuestra revolución
Наша революция,
Siempre fuimos lo peor
Мы всегда были худшим
De esta generación
Из этого поколения.





Writer(s): Alectrofobia, Gerardo Elgueta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.