Alectrofobia - La Verdad Verá La Luz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alectrofobia - La Verdad Verá La Luz




La Verdad Verá La Luz
The Truth Will Come To Light
¿Dónde la rabia se esconde?
Where is the rage hidden?
¿Dónde va la frustración?
Where is the frustration going?
Se confunde con el miedo
It is confused with the fear
Que infunde el televisor
That the television infuses
¿Qué nos esconden?
What are they hiding from us?
Tan presos del dolor
We are so imprisoned by pain
¿Qué nos esconden?
What are they hiding from us?
Por manipulación
By manipulation
Y la verdad verá la luz
And the truth will come to light
Será tarde o temprano
It will be sooner or later
Y no existe verdad que les pueda defender
And there is no truth that can defend them
Miedo, no más contrarrestar el poder
Fear, no more to counteract power
¿Dónde la verdad se esconde?
Where is the truth hidden?
Detrás de un auspiciador
Behind a sponsor
Quien financia nuestro miedo
Who finances our fear
Justifica su inversión
Justifies their investment
Y la verdad verá la luz
And the truth will come to light
Será tarde o temprano
It will be sooner or later
Y no existe verdad que les pueda defender
And there is no truth that can defend them
Miedo, no más contrarrestar el poder
Fear, no more to counteract power
¿Cómo le explico a mi hijo menor
How do I explain to my younger son
Que todos mienten en televisión?
That everyone lies on television?
¿Cómo le explico a mi madre mayor
How do I explain to my older mother
Que el matinal la mantiene en control?
That the morning show keeps her in control?
¿Cómo le explico a mi hijo menor
How do I explain to my younger son
Que todos mienten en televisión?
That everyone lies on television?
¿Cómo le explico a mi madre mayor
How do I explain to my older mother
Que el matinal la mantiene en control?
That the morning show keeps her in control?
Y la verdad verá la luz
And the truth will come to light
Será tarde o temprano
It will be sooner or later
Y no existe verdad que les pueda defender
And there is no truth that can defend them
Miedo, no más contrarrestar
Fear, no more to counteract
Y la verdad verá la luz
And the truth will come to light
Será tarde o temprano
It will be sooner or later
Y no existe verdad que les pueda defender
And there is no truth that can defend them
Miedo, no más contrarrestar el poder
Fear, no more to counteract power





Writer(s): Gerardo Elgueta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.