Alectrofobia - La Verdad Verá La Luz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alectrofobia - La Verdad Verá La Luz




La Verdad Verá La Luz
Правда выйдет на свет
¿Dónde la rabia se esconde?
Где скрывается ярость?
¿Dónde va la frustración?
Куда уходит разочарование?
Se confunde con el miedo
Его путают со страхом
Que infunde el televisor
Который внушает телевизор
¿Qué nos esconden?
Что они скрывают от нас?
Tan presos del dolor
Мы так поглощены болью
¿Qué nos esconden?
Что они скрывают от нас?
Por manipulación
Манипуляциями
Y la verdad verá la luz
И правда выйдет на свет
Será tarde o temprano
Это будет рано или поздно
Y no existe verdad que les pueda defender
И нет такой правды, которая смогла бы их защитить
Miedo, no más contrarrestar el poder
Страх, не больше, чтобы противостоять власти
¿Dónde la verdad se esconde?
Где же прячется правда?
Detrás de un auspiciador
За рекламным спонсором
Quien financia nuestro miedo
Который финансирует наш страх
Justifica su inversión
Узаконивая свои инвестиции
Y la verdad verá la luz
И правда выйдет на свет
Será tarde o temprano
Это будет рано или поздно
Y no existe verdad que les pueda defender
И нет такой правды, которая смогла бы их защитить
Miedo, no más contrarrestar el poder
Страх, не больше, чтобы противостоять власти
¿Cómo le explico a mi hijo menor
Как мне объяснить моему младшему сыну,
Que todos mienten en televisión?
Что все лгут по телевизору?
¿Cómo le explico a mi madre mayor
Как мне объяснить моей пожилой матери,
Que el matinal la mantiene en control?
Что утреннее ток-шоу держит ее под контролем?
¿Cómo le explico a mi hijo menor
Как мне объяснить моему младшему сыну,
Que todos mienten en televisión?
Что все лгут по телевизору?
¿Cómo le explico a mi madre mayor
Как мне объяснить моей пожилой матери,
Que el matinal la mantiene en control?
Что утреннее ток-шоу держит ее под контролем?
Y la verdad verá la luz
И правда выйдет на свет
Será tarde o temprano
Это будет рано или поздно
Y no existe verdad que les pueda defender
И нет такой правды, которая смогла бы их защитить
Miedo, no más contrarrestar
Страх, не больше, чтобы противостоять
Y la verdad verá la luz
И правда выйдет на свет
Será tarde o temprano
Это будет рано или поздно
Y no existe verdad que les pueda defender
И нет такой правды, которая смогла бы их защитить
Miedo, no más contrarrestar el poder
Страх, не больше, чтобы противостоять власти





Writer(s): Gerardo Elgueta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.