Alectrofobia - Nada Que Perder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alectrofobia - Nada Que Perder




Nada Que Perder
Нечего терять
El mundo se durmió
Мир уснул,
Entre la espada y el dolor
Между мечом и болью.
Nuestro pueblo pagó el precio de estar en lo cierto
Наш народ заплатил цену за то, что был прав.
Nuestra revolución
Наша революция
Ya no se basa en el rencor
Больше не основана на злобе.
La ignorancia determina y asegura su fracaso
Невежество определяет и обеспечивает её провал.
Los recuerdos me hacen falta
Мне не хватает воспоминаний,
La conciencia se desgasta
Совесть изнашивается.
Tus colores son los míos
Твои цвета мои цвета,
Me entristezco en el olvido
Я грущу в забвении.
Llegó el conquistador
Пришел завоеватель,
Trajo sus armas y su dios
Принес свое оружие и своего бога.
La cobardía de su misión me hizo mucho daño
Трусость его миссии причинила мне много боли.
Del mar viniste a
Из моря ты пришел ко мне,
Sembrando nuestro fin
Посеяв наш конец.
Sangre sin identidad
Кровь без идентичности,
Soy tierra, mar, tu hogar
Я земля, море, твой дом.
Los recuerdos me hacen falta
Мне не хватает воспоминаний,
La conciencia se desgasta
Совесть изнашивается.
Tus colores son los míos
Твои цвета мои цвета,
Me entristezco en el olvido
Я грущу в забвении.
Me angustió con grandeza (Nada, no hay nada)
Меня мучает величие (Ничего, ничего нет),
Y mi pueblo se tropieza (Nada, no hay nada)
И мой народ спотыкается (Ничего, ничего нет),
Soy la esencia transferida (Nada, no hay nada)
Я переданная сущность (Ничего, ничего нет),
La cultura destruida (Nada, no hay nada)
Разрушенная культура (Ничего, ничего нет).





Writer(s): Gerardo Elgueta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.