Paroles et traduction Alectrofobia - Nunca Seas Policía
Nunca Seas Policía
Never Be a Cop
¿Dónde
estuviste?
¿Dónde
estabas?
Where
were
you?
Where
were
you?
1,2,3
por
mí.
Siempre
escondido
entre
las
faldas
de
la
elite.
1,2,3
by
me.
Always
hiding
behind
the
skirts
of
the
elite.
Te
convertiste
en
lo
que
tú
jurabas
destruir
You
became
what
you
swore
to
destroy
Te
vendiste
barato
You
sold
yourself
cheap
Y
eso
se
paga
caro
And
that's
gonna
cost
you
Cuando
te
fuiste
de
este
barrio
pedimos
por
ti
When
you
left
this
neighborhood,
we
prayed
for
you
Que
ese
falso
poder
no
te
volviera
gil
(gil!)
That
false
power
wouldn't
make
you
a
fool
(fool!)
¿Quién
pensaría
que
rezar
no
iba
a
servir?
Who
would
have
thought
prayers
wouldn't
help?
Te
vendiste
barato
You
sold
yourself
cheap
Y
eso
se
paga
caro
And
that's
gonna
cost
you
Mi
mamá
me
lo
dijo
My
mom
told
me
Nunca
seas
policía
Never
be
a
cop
No
quiero
un
hijo
asesino
I
don't
want
a
killer
son
Ni
adicto
a
la
cocaína
Or
a
cocaine
addict
Mi
mamá
me
lo
dijo
My
mom
told
me
Siempre
lucha
por
tus
sueños
Always
fight
for
your
dreams
Yo
a
mi
vieja
le
hago
caso
I
listen
to
my
old
lady
Lucho
contra
el
patrullero
I
fight
the
patrolman
Toda
la
banda,
tus
amigos
no
creían
ver
The
whole
gang,
your
friends
couldn't
believe
it
Como
azotabas
a
señoras
por
TV.
When
they
saw
you
hitting
ladies
on
TV.
Con
tu
informe
tan
bonito
y
tan
servil
With
your
pretty
little
report,
so
obedient
Te
vendiste
barato
You
sold
yourself
cheap
Y
eso
se
paga
caro
And
that's
gonna
cost
you
Unos
años
más
A
few
more
years
¿Qué
puede
pasar?
What
can
happen?
Te
dieron
de
baja
por
corrupto,
por
violento
y
más.
They
fired
you
for
being
corrupt,
violent
and
more.
¿Cuándo
volverás?
When
are
you
coming
back?
Te
esperan
acá
con
los
brazos
bien
abiertos
y
el
puñal
atrás.
We're
waiting
for
you
here
with
open
arms,
and
a
knife
behind
our
backs
Mi
mamá
me
lo
dijo
My
mom
told
me
Nunca
seas
policía
Never
be
a
cop
No
quiero
un
hijo
asesino
I
don't
want
a
killer
son
Ni
adicto
a
la
cocaína
Or
a
cocaine
addict
Mi
mamá
me
lo
dijo
My
mom
told
me
Siempre
lucha
por
tus
sueños
Always
fight
for
your
dreams
Yo
a
mi
vieja
le
hago
caso
I
listen
to
my
old
lady
Lucho
contra
el
patrullero
I
fight
the
patrolman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Elgueta, Gerardo Elgueta Sepúlveda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.