Paroles et traduction Alectrofobia - Siempre He Sido Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre He Sido Así
I've Always Been This Way
Me
compré
dos
casas,
cuatro
autos
y
dos
motos,
¡todo!
I
bought
myself
two
houses,
four
cars,
and
two
motorcycles,
everything!
Hice
un
posgrado
y
me
volví
mejor
que
nunca
y
todos
I
did
a
postgraduate
degree
and
I
became
better
than
ever
and
everyone
No
me
digas
que
he
cambiado
si
en
el
fondo
siempre
he
sido
así
Don't
tell
me
I've
changed
if
deep
down
I've
always
been
this
way
Nunca
fuimos
tan
cercanos
con
mi
viejo,
ni
menos
de
ti
We
were
never
that
close
with
my
old
man,
even
less
with
you
Me
compré
la
batería
que
siempre
quisimos
todos
I
bought
myself
the
drum
kit
we
always
wanted
Sé
que
no
la
toco
nunca,
pero
siempre
subo
fotos
I
know
I
never
play
it,
but
I
always
upload
photos
No
me
digas
que
he
cambiado,
si
en
el
fondo
siempre
he
sido
así
Don't
tell
me
I've
changed,
because
deep
down
I've
always
been
this
way
Nunca
fuimos
tan
cercanos
con
mi
viejo,
ni
menos
de
ti
We
were
never
that
close
with
my
old
man,
even
less
with
you
No
me
digas
que
he
cambiado
si
en
el
fondo
siempre
he
sido
así
Don't
tell
me
I've
changed
if
deep
down
I've
always
been
this
way
Donde
hubo
un
hermano
Where
there
was
a
brother
Hay
un
vacío
cascarón
There's
an
empty
shell
El
arribismo
de
hoy
The
upward
mobility
of
today
Estúpidos
humanos
Stupid
humans
¿Por
qué
creerse
superior?
Why
believe
yourself
to
be
superior?
El
arribismo
de
hoy
The
upward
mobility
of
today
Oye,
pobre
resentido,
quieres
gratis,
quieres
todo
Hey,
poor
resentful
one,
you
want
everything
for
free
Se
levantan
más
temprano
y
si
no
contrato
a
otro
They
wake
up
earlier,
and
if
I
don't
hire
another
No
me
vengas
con
esa
tontera
que
pago
mi
educación
Don't
come
at
me
with
that
nonsense
that
I
paid
for
my
education
Siguen
siendo
pobres
porque
quieren,
porque
no
rezan
a
Dios
They
stay
poor
because
they
want
to,
because
they
don't
pray
to
God
No
me
digas
que
he
cambiado
si
en
el
fondo
siempre
he
sido
así
Don't
tell
me
I've
changed
if
deep
down
I've
always
been
this
way
Prepotencia,
falta
de
humildad
Arrogance,
lack
of
humility
Preso
en
falsa
libertad
Imprisoned
in
false
freedom
Esa
herencia
que
quieres
borrar
That
inheritance
you
want
to
erase
Eso
no
puedes
comprar
That's
not
something
you
can
buy
Prepotencia,
falta
de
humildad
Arrogance,
lack
of
humility
Preso
en
falsa
libertad
Imprisoned
in
false
freedom
Esa
herencia
que
quieres
borrar
That
inheritance
you
want
to
erase
Eso
no
puedes
comprar
That's
not
something
you
can
buy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Elgueta
Album
Era Luz
date de sortie
09-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.