Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Lord And Father Of Mankind
Lieber Herr und Vater der Menschheit
Dear
Lord
and
Father
of
mankind,
Lieber
Herr
und
Vater
der
Menschheit,
Forgive
our
foolish
ways;
Vergib
uns
unsre
törichten
Wege;
Reclothe
us
in
our
rightful
mind,
Bekleide
uns
neu
mit
rechtem
Sinn,
In
purer
lives
Thy
service
find,
Lass
uns
in
reinerem
Leben
Dir
dienen,
In
deeper
rev'rence,
praise.
In
tieferer
Ehrfurcht
Dich
preisen.
In
simple
trust
like
theirs
who
heard
In
schlichtem
Vertrauen
wie
jene,
die
hörten
Beside
the
Syrian
sea
Am
syrischen
Meer
The
gracious
calling
of
the
Lord,
Den
gnädigen
Ruf
des
Herrn,
Let
us,
like
them,
without
a
word,
Lass
uns,
wie
sie,
ohne
ein
Wort,
Rise
up
and
follow
Thee.
Aufstehen
und
Dir
folgen.
Drop
Thy
still
dews
of
quietness,
Träufle
Deinen
stillen
Tau
der
Ruhe,
Till
all
our
strivings
cease;
Bis
all
unser
Streben
endet;
Take
from
our
souls
the
strain
and
stress,
Nimm
von
den
Seelen
uns
Last
und
Müh',
And
let
our
ordered
lives
confess
Und
lass
unser
geordnetes
Leben
bezeugen
The
beauty
of
Thy
peace.
Die
Schönheit
Deines
Friedens.
Breathe
through
the
heats
of
our
desire
Hauche
durch
die
Hitze
unsres
Verlangens
Thy
coolness
and
Thy
balm;
Deine
Kühle
und
Deinen
Balsam;
Let
sense
be
dumb,
let
flesh
retire;
Lass
Sinn
verstummen,
Fleisch
weiche
zurück;
Speak
through
the
earthquake,
wind,
and
fire,
Sprich
durch
Erdbeben,
Wind
und
Feuer,
O
still,
small
Voice
of
calm.
O
stille,
sanfte
Stimme
der
Ruh'.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Hubert, H. Parry, Gordon Jacob
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.