Aled Jones - Hwiangerdd Mair (Mary's Lullaby) - traduction des paroles en allemand




Hwiangerdd Mair (Mary's Lullaby)
Marienwiegenlied (Mary's Lullaby)
Suair gwynt, suair gwynt
Sanfter Wind, sanfter Wind
Wrth fyned heibio'r drws
Der an der Tür vorbeizieht
A Mair ar ei gwely gwair
Und Maria auf ihrem Heubett
Wyliai ei baban tlws
Wachte über ihr liebes Kind
Syllai yn ddwys yn ei wyneb llon
Blickte tief in sein frohes Gesicht
Gwasgai waredwr y byd at ei bron
Drückte den Retter der Welt an ihre Brust
Canai diddanol gan
Sang ein tröstendes Lied
Cwsg, cwsg fanwylyd bach
Schlaf, schlaf, mein kleiner Liebling
Cwsg nes daw'r bore iach
Schlaf, bis der heile Morgen kommt
Cwsg am dro, cwsg am dro
Schlaf ein Weilchen, schlaf ein Weilchen
Cyn daw'r bugeiliaid hyn
Bevor diese Hirten kommen
A dod, dod i seinio'r clod
Und kommen, kommen, das Lob zu künden
Wele, mae'r doethion syn
Siehe, die Weisen staunen
Cwsg cyn daw Herod a'i gledd ar ei glun
Schlaf, bevor Herodes kommt mit dem Schwert an seiner Seite
Cwsg, fe gei ddigon o fod ar ddihun
Schlaf, du wirst noch genug wach sein
Cwsg cyn daw'r groes i'th ran
Schlaf, bevor das Kreuz dein Teil wird
Cwsg, cwsg fanwylyd bach
Schlaf, schlaf, mein kleiner Liebling
Cwsg nes daw'r bore iach
Schlaf, bis der heile Morgen kommt





Writer(s): William Nantlais Williams, Haydn Morris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.