Aled Jones - Hwiangerdd Mair (Mary's Lullaby) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aled Jones - Hwiangerdd Mair (Mary's Lullaby)




Hwiangerdd Mair (Mary's Lullaby)
Колыбельная Марии (Mary's Lullaby)
Suair gwynt, suair gwynt
Ветер шептал, ветер шептал,
Wrth fyned heibio'r drws
Проходя мимо двери,
A Mair ar ei gwely gwair
А Мария на ложе из сена,
Wyliai ei baban tlws
Любовалась своим милым младенцем.
Syllai yn ddwys yn ei wyneb llon
Вглядывалась она в его светлый лик,
Gwasgai waredwr y byd at ei bron
Прижимала к груди Спасителя мира,
Canai diddanol gan
Пела нежную песню,
Cwsg, cwsg fanwylyd bach
Спи, спи, мой маленький любимый,
Cwsg nes daw'r bore iach
Спи до светлого утра.
Cwsg am dro, cwsg am dro
Спи пока, спи пока,
Cyn daw'r bugeiliaid hyn
Пока не пришли пастухи,
A dod, dod i seinio'r clod
И не начали славить, славить,
Wele, mae'r doethion syn
Вот, мудрецы пришли.
Cwsg cyn daw Herod a'i gledd ar ei glun
Спи, пока Ирод со своим мечом не пришел,
Cwsg, fe gei ddigon o fod ar ddihun
Спи, тебе еще придется не спать,
Cwsg cyn daw'r groes i'th ran
Спи, пока крест не станет твоей участью,
Cwsg, cwsg fanwylyd bach
Спи, спи, мой маленький любимый,
Cwsg nes daw'r bore iach
Спи до светлого утра.





Writer(s): William Nantlais Williams, Haydn Morris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.