Paroles et traduction Aled Jones - The Little Road To Bethlehem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Little Road To Bethlehem
Маленькая дорога в Вифлеем
As
I
walked
down
the
road
at
set
of
sun
Когда
я
шел
по
дороге
на
закате,
The
lambs
were
coming
homewards
one
by
one
Ягнята
шли
домой
один
за
другим,
I
heard
a
sheepbell
softly
calling
them
Я
слышал,
как
овечий
колокольчик
тихо
звал
их
Along
the
little
road
to
Bethlehem
По
маленькой
дороге
в
Вифлеем.
Beside
an
open
door
as
I
drew
nigh
У
открытой
двери,
когда
я
приблизился,
I
heard
sweet
Mary
sing
a
lullaby
Я
слышал,
как
милая
Мария
пела
колыбельную.
She
sang
about
the
lambs
at
close
of
day
Она
пела
о
ягнятах
на
исходе
дня
And
rocked
her
tiny
King
among
the
hay
И
качала
своего
крошечного
Царя
в
сене.
Across
the
air
the
silver
sheepbells
rang
В
воздухе
звенели
серебряные
овечьи
колокольчики,
"The
lambs
are
coming
home,"
sweet
Mary
sang
"Ягнята
идут
домой",
пела
милая
Мария,
"Your
star
of
gold,
your
star
of
gold
is
shining
in
the
sky
"Твоя
золотая
звезда,
твоя
золотая
звезда
сияет
в
небе,
So
sleep,
my
little
King,
go
lullaby"
Так
спи,
мой
маленький
Царь,
баю-бай."
As
I
walked
down
the
road
at
set
of
sun
Когда
я
шел
по
дороге
на
закате,
The
lambs
were
coming
homewards
one
by
one
Ягнята
шли
домой
один
за
другим,
I
heard
a
sheepbell
softly
calling
them
Я
слышал,
как
овечий
колокольчик
тихо
звал
их
Along
the
little
road
to
Bethlehem
По
маленькой
дороге
в
Вифлеем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Head, Margaret Rose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.