Paroles et traduction Alee - Twenty-Four
Twenty-Four
Двадцать четыре
(Twenty-four)
(Двадцать
четыре)
There's
twenty-four
unread
texts
in
your
phone
В
твоем
телефоне
двадцать
четыре
непрочитанных
сообщения,
And
you're
out
at
the
bar
but
you
feel
like
going
home
И
ты
в
баре,
но
тебе
хочется
домой.
It's
no
fun
being
out
when
you're
overspending
money
you
don't
have
Не
весело
гулять,
когда
ты
тратишь
деньги,
которых
у
тебя
нет,
Trying
to
save
for
a
place
Пытаясь
накопить
на
свое
жилье,
So
you
don't
have
to
sneak
into
mom
and
dad's
Чтобы
не
пробираться
тайком
к
маме
с
папой.
That's
just
Это
всего
лишь
Twenty-four
Двадцать
четыре.
Half
of
your
friends
are
getting
married
Половина
твоих
друзей
женятся,
Feeling
like
you're
barely
out
the
door
А
ты
чувствуешь,
что
едва
перешагнул
порог.
Somewhere
in
between,
having
what
you
need
Где-то
посередине
между
тем,
чтобы
иметь
то,
что
тебе
нужно,
And
wanting
more
out
of
life
И
желанием
большего
от
жизни.
You're
wondering
if
you're
out
of
time
Ты
задаешься
вопросом,
не
упускаешь
ли
ты
время.
One
day
you're
high
Один
день
ты
на
высоте,
The
next
day
sucks
На
следующий
день
все
ужасно.
Yeah
that's
just
Да,
это
всего
лишь
Twenty-Four
Двадцать
четыре.
You're
working
a
part
time
job
that
you
don't
like
Ты
работаешь
на
полставки
на
работе,
которая
тебе
не
нравится,
And
you're
tryna'
figure
out
where
you're
gonna
be
in
five
years
И
пытаешься
понять,
где
ты
будешь
через
пять
лет.
But
right
here,
right
now
Но
прямо
здесь,
прямо
сейчас
No
don't
forget
about
Нет,
не
забывай
о
The
good
times
and
the
great
friends
Хороших
временах
и
замечательных
друзьях,
And
the
late
nights
you
don't
get
back
И
о
бессонных
ночах,
которые
уже
не
вернуть,
Cause'
that's
just
Потому
что
это
всего
лишь
Twenty-Four
Двадцать
четыре.
Half
of
your
friends
are
getting
married
Половина
твоих
друзей
женятся,
Feeling
like
you're
barely
out
the
door
А
ты
чувствуешь,
что
едва
перешагнул
порог.
Somewhere
in
between,
having
what
you
need
Где-то
посередине
между
тем,
чтобы
иметь
то,
что
тебе
нужно,
And
wanting
more
out
of
life
И
желанием
большего
от
жизни.
You're
wondering
if
you're
out
of
time
Ты
задаешься
вопросом,
не
упускаешь
ли
ты
время.
One
day
you're
high
Один
день
ты
на
высоте,
The
next
day
sucks
На
следующий
день
все
ужасно.
Yeah
that's
just
Да,
это
всего
лишь
Twenty-Four
Двадцать
четыре.
Yeah
that's
just
twenty-four
Да,
это
всего
лишь
двадцать
четыре.
With
a
little
distance
Немного
погодя
You'll
look
back
and
miss
it
Ты
будешь
оглядываться
назад
и
скучать
The
days
you
had
no
clue
what
you
were
gonna
do
at
По
тем
дням,
когда
ты
понятия
не
имел,
что
будешь
делать
в
Twenty-four
Двадцать
четыре.
Half
of
your
friends
are
getting
married
Половина
твоих
друзей
женятся,
Feeling
like
you're
barely
out
the
door
А
ты
чувствуешь,
что
едва
перешагнул
порог.
Somewhere
in
between,
having
what
you
need
Где-то
посередине
между
тем,
чтобы
иметь
то,
что
тебе
нужно,
And
wanting
more
out
of
life
И
желанием
большего
от
жизни.
You're
wondering
if
you're
out
of
time
Ты
задаешься
вопросом,
не
упускаешь
ли
ты
время.
One
day
you're
high
Один
день
ты
на
высоте,
The
next
day
sucks
На
следующий
день
все
ужасно.
Yeah
I
know
it's
tough
Да,
я
знаю,
это
тяжело,
But
that's
just
Но
это
всего
лишь
Twenty-Four
Двадцать
четыре.
Yeah
that's
just
twenty-four
Да,
это
всего
лишь
двадцать
четыре.
Don't
be
too
hard
on
twenty-four
Не
будь
слишком
строг
к
двадцати
четырем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alee Adamoski, Ava Suppelsa, Joe Tounge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.