Paroles et traduction Alee Alejandro feat. Remek - Porque Me Enamoré de Ti
Porque Me Enamoré de Ti
Because I Fell In Love With You
Te
amo,
te
quiero
yo
I
love
you,
I
love
you
Una
vez
mas
mi
corazon
Once
again
my
heart
Va
a
palpitar
no
se
Will
palpitate
I
don't
know
Porque
me
enamore
sabiendo
Because
I
fell
in
love
knowing
Que...
Me
irias
queriendo
That...
You
would
love
me
No
sè
porque
me
enamore
de
ti
I
don't
know
why
I
fell
in
love
with
you
Sabiendo
que
tenias
dueño
al
fin
Knowing
that
you
had
an
owner
after
all
Pude
notar
que
tu
lo
amabas
I
could
tell
that
you
loved
him
Pude
notar
que
tu
siempre
lo
extrañabas
I
could
tell
that
you
always
missed
him
Pase
mil
horas
tratnaod
de
explicarme
I
spent
a
thousand
hours
trying
to
explain
El
porque
no
podia
dejar
de
amarte
Why
I
couldn't
stop
loving
you
Senti
un
vacio
dentro
de
mi
I
felt
a
void
inside
me
Ese
vacio
te
necesitaba
a
ti
That
emptiness
needed
you
Te
amo,
te
quiero
yo
I
love
you,
I
love
you
Una
vez
mas
mi
corazon
Once
again
my
heart
Va
a
palpitar
no
se
Will
palpitate
I
don't
know
Porque
me
enamore
sabiendo
Because
I
fell
in
love
knowing
Que...
Me
irias
queriendo
That...
You
would
love
me
Si,
okey,
es
el
remek
Yeah,
okay,
it's
the
Remek
Si
sabia
que
dirias
que
no
Yes,
I
knew
you
would
say
no
Y
de
todos
modos
cai,
que
ironia
And
I
fell
anyway,
what
irony
No
sè
porque
me
enamore
de
tu
persona
I
don't
know
why
I
fell
in
love
with
you
Mi
corazon
no
entiende,
te
fuiste
y
no
razona
My
heart
doesn't
understand,
you
left
and
it
doesn't
reason
No
sè
porque
motico
me
diste
alas
I
don't
know
why
you
gave
me
wings
Para
que
las
ponias
si
ibas
a
cortalas
Why
did
you
give
them
to
me
if
you
were
going
to
cut
them?
Cual
fue
tu
objetivo?
Con
que
fin
lo
What
was
your
goal?
With
what
purpose
did
you?
Hiciste?
Me
enamoraste,
no
llegaste
Do
it?
You
made
me
fall
in
love,
you
didn't
arrive
Y
asi
te
fuiste
tenias
dueño
y
lo
And
that's
how
you
left,
you
had
an
owner
and
you
Sabias
desde
el
comienzo
parada
You
knew
it
from
the
start
En
mi
camino,
tu
fuiste
mi
tropiezo
You
were
my
obstacle
on
my
way
Y
en
silencio,
solo
tu
con
un
abrazo
And
in
silence,
only
you
with
a
hug
Nunca
se
unieron
y
rompiste
nuestro
lazo
We
never
got
together
and
you
broke
our
bond
Con
que
derecho
hiciste
lo
que
hiciste?
By
what
right
did
you
do
what
you
did?
Sentias
bonito
pero
algo
serio
nunca
quisiste
You
felt
good
but
you
never
wanted
anything
serious
Te
amo
un
buen,
lo
sabes
no
me
preguntes
I
love
you
a
lot,
you
know,
don't
ask
me
Te
recordate
de
cualquier
forma,
no
te
preocupes
I
remember
you
anyway,
don't
worry
Pues
ya
que
le
hago,
si
solo
me
di
cuenta
nadie
Well,
what
can
I
do,
if
I
only
realized
that
nobody
Me
la
dijo
yo
solo
abri
la
puerta
Told
me,
I
only
opened
the
door
Para
llegar
a
ver
lo
que
tu
ocasionabas
To
get
to
see
what
you
were
causing
Bien
linda
conmigo
y
ya
con
otro
andabas
Very
nice
to
me
and
already
with
another
you
were
walking
Que
mala
chava,
no
lo
esperaba
y
te
amaba
What
a
bad
girl,
I
didn't
expect
it
and
I
loved
you
Me
hablababas
bien
bonito
y
ahora
veo
que
la
aplicabas
You
talked
to
me
so
nicely
and
now
I
see
that
you
were
just
going
through
the
motions
Eso
no
se
hace,
acaso
tu
no
sientes?
que
pensarias
si
That's
not
done,
don't
you
feel
it?
what
would
you
think
if
Te
hacen
lo
que
le
haces
a
la
gente?
fuiste
distinta
o
igual
They
do
to
you
what
you
do
to
people?
were
you
different
or
the
same
De
actitud
me
quedo
con
lo
primero,
nadie
es
igual
que
tu
In
attitude
I
stay
with
the
first,
nobody
is
like
you
Fuiste
muy
buena
actuando
como
cualquiera
You
were
very
good
at
acting
like
anyone
else
Y
no
me
vangas
que
me
amas
a
tu
manera
And
don't
come
to
me
that
you
love
me
in
your
own
way
Ya
no
te
creo
algun
dia
te
olvidare
I
don't
believe
you
anymore,
someday
I'll
forget
you
Lo
que
quieras
si
algun
dia
vuelves
Whatever
you
want
if
you
ever
come
back
Pero
yo
ya
no
estare
But
I
won't
be
there
anymore
Te
amo,
te
quiero
yo
I
love
you,
I
love
you
Una
vez
mas
mi
corazon
Once
again
my
heart
Va
a
palpitar
no
se
Will
palpitate
I
don't
know
Porque
me
enamore
sabiendo
Because
I
fell
in
love
knowing
Que...
Me
irias
queriendo
That...
You
would
love
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.