Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss It Bye Bye
Küss es zum Abschied
Finally
famous
in
this
Endlich
berühmt
hier
Tell
'em,
tell
'em
Sag
es
ihnen,
sag
es
ihnen
Mrs.
Bartender
you
say
it's
my
last
shot
Frau
Barkeeperin,
du
sagst,
es
ist
mein
letzter
Versuch
When
I
got
up
on
in
that
game
Als
ich
in
dieses
Spiel
einstieg
You
was
my
number
one
mascot
Warst
du
mein
Nummer-eins-Maskottchen
You
was
the
one
that
I
was
flying
out
Du
warst
derjenige,
den
ich
eingeflogen
habe
We
was
the
one
that
everyone
just
Wir
waren
diejenigen,
über
die
einfach
jeder
Kept
on
lying
about
Immer
wieder
gelogen
hat
Now
you
tell
me
Jetzt
sagst
du
mir
"Woah
there,
stop,
back
it
up"
"Woah
da,
stopp,
mach
langsam"
Girl,
I
think
you're
tripping
Junge,
ich
glaube,
du
spinnst
It's
no
wonder
why
you
packing
up
Kein
Wunder,
warum
du
deine
Sachen
packst
I'm
out
here
doing
numbers
Ich
bin
hier
erfolgreich
But
you
say
it's
not
adding
them
Aber
du
sagst,
das
passt
nicht
zusammen
Cause
I
told
you
Weil
ich
dir
gesagt
habe
You
plus
me
it's
all
I
need
and
that's
enough
Du
plus
ich,
das
ist
alles,
was
ich
brauche,
und
das
ist
genug
You
say
that
I'm
Hollywood
Du
sagst,
ich
sei
Hollywood
Well
you're
the
one
acting
up
Nun,
du
bist
derjenige,
der
sich
aufführt
I'm
trying
to
make
history
Ich
versuche,
Geschichte
zu
schreiben
But
you
say
that
we're
history
Aber
du
sagst,
dass
wir
Geschichte
sind
Girl,
I
know
that
you're
missing
me
Junge,
ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst
They
say
that
a
picture's
worth
a
thousand
words
Man
sagt,
ein
Bild
sagt
mehr
als
tausend
Worte
So
how
come
I
can
only
think
of
two
Warum
also
kann
ich
nur
an
zwei
denken
When
I
look
at
yours
Wenn
ich
deines
ansehe
We
used
to
be
three,
yeah
Wir
waren
mal
drei,
ja
Used
to
be
me
all
stuck
Früher
war
ich
ganz
gefangen
Getting
lost
in
those
petty
brown
eyes
Verloren
in
diesen
kleinen
braunen
Augen
So
look
me
in
the
face
and
beg
me
to
say
Also
sieh
mir
ins
Gesicht
und
flehe
mich
an
zu
sagen
Cause
this
could
be
the
very
best
last
time
Denn
dies
könnte
das
allerbeste
letzte
Mal
sein
If
I'll
take
one
more
step
out
the
door
Wenn
ich
noch
einen
Schritt
aus
der
Tür
mache
And
if
you
let
one
more
tear
hit
the
floor
Und
wenn
du
noch
eine
Träne
auf
den
Boden
fallen
lässt
You
can
kiss
it
bye
bye
Kannst
du
ihm
Lebewohl
sagen
You
can
kiss
it
bye
bye
Kannst
du
ihm
Lebewohl
sagen
You
can
kiss
it
bye
bye
bye
Kannst
du
ihm
Lebewohl
sagen,
bye
bye
bye
One
last
chance
boy
Eine
letzte
Chance,
Junge
This
is
no
joke
Das
ist
kein
Scherz
You
should
know
"I'm
sorry"
Du
solltest
wissen,
"Es
tut
mir
leid"
Don't
cut
it
no
more
Reicht
nicht
mehr
aus
You
can
kiss
it
bye
bye
Kannst
du
ihm
Lebewohl
sagen
You
can
kiss
it
bye
bye
Kannst
du
ihm
Lebewohl
sagen
You
can
kiss
it
bye
bye
bye
Kannst
du
ihm
Lebewohl
sagen,
bye
bye
bye
They
say
you
don't
know
what
you
have
Man
sagt,
du
weißt
nicht,
was
du
hast
Till
it's
gone,
yeah
Bis
es
weg
ist,
ja
But
I
say
that
you
knew
it
all
along
Aber
ich
sage,
dass
du
es
die
ganze
Zeit
wusstest
No
matter
what
I
get
caught
up
in
your
issues
Egal
was
passiert,
ich
werde
in
deine
Probleme
verwickelt
Why
do
I
try
when
I
know
I
can't
fix
you
Warum
versuche
ich
es,
wenn
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
reparieren
kann
You
need
to
listen
up
Du
musst
gut
zuhören
You're
really
messing
up
Du
verbockst
es
wirklich
Go
ahead,
call
me
bluff
Mach
nur,
nenn
es
einen
Bluff
I
mean
that
when
I
say
Ich
meine
das,
wenn
ich
sage
If
I'll
take
one
more
step
out
the
door
Wenn
ich
noch
einen
Schritt
aus
der
Tür
mache
And
if
you
let
one
more
tear
hit
the
floor
Und
wenn
du
noch
eine
Träne
auf
den
Boden
fallen
lässt
You
can
kiss
it
bye
bye
Kannst
du
ihm
Lebewohl
sagen
You
can
kiss
it
bye
bye
Kannst
du
ihm
Lebewohl
sagen
You
can
kiss
it
bye
bye
bye
Kannst
du
ihm
Lebewohl
sagen,
bye
bye
bye
One
last
chance
boy
Eine
letzte
Chance,
Junge
This
is
no
joke
Das
ist
kein
Scherz
You
should
know
"I'm
sorry"
Du
solltest
wissen,
"Es
tut
mir
leid"
Don't
cut
it
no
more
Reicht
nicht
mehr
aus
You
can
kiss
it
bye
bye
Kannst
du
ihm
Lebewohl
sagen
You
can
kiss
it
bye
bye
Kannst
du
ihm
Lebewohl
sagen
You
can
kiss
it
bye
bye
bye
Kannst
du
ihm
Lebewohl
sagen,
bye
bye
bye
If
you
want
me
to
stay
Wenn
du
willst,
dass
ich
bleibe
I
want
you
to
cry
Will
ich,
dass
du
weinst
I
want
you
to
beg
boy
Ich
will,
dass
du
bettelst,
Junge
Don't
ask
why
Frag
nicht
warum
When
I
say
jump
Wenn
ich
sage
spring
You
say
how
high
Sagst
du
wie
hoch
And
I
say
don't
stop
Und
ich
sage
hör
nicht
auf
Till
you
touch
the
sky
Bis
du
den
Himmel
berührst
Maybe
then
I'll
start
to
believe
Vielleicht
fange
ich
dann
an
zu
glauben
Everything
that
you
say
you
mean
Alles,
was
du
sagst,
dass
du
es
meinst
So
come
and
kiss
me
Also
komm
und
küss
mich
Make
it
better
baby
please
Mach
es
wieder
gut,
Baby,
bitte
Don't
make
me
leave
Lass
mich
nicht
gehen
Don't
make
me
leave,
no,
no
Lass
mich
nicht
gehen,
nein,
nein
Don't
make
me
leave,
no
Lass
mich
nicht
gehen,
nein
If
I'll
take
one
more
step
out
the
door
Wenn
ich
noch
einen
Schritt
aus
der
Tür
mache
And
if
you
let
one
more
tear
hit
the
floor
Und
wenn
du
noch
eine
Träne
auf
den
Boden
fallen
lässt
You
can
kiss
it
bye
bye
Kannst
du
ihm
Lebewohl
sagen
You
can
kiss
it
bye
bye
Kannst
du
ihm
Lebewohl
sagen
You
can
kiss
it
bye
bye
bye
Kannst
du
ihm
Lebewohl
sagen,
bye
bye
bye
One
last
chance
boy
Eine
letzte
Chance,
Junge
This
is
no
joke
Das
ist
kein
Scherz
You
should
know
"I'm
sorry"
Du
solltest
wissen,
"Es
tut
mir
leid"
Don't
cut
it
no
more
Reicht
nicht
mehr
aus
You
can
kiss
it
bye
bye
Kannst
du
ihm
Lebewohl
sagen
You
can
kiss
it
bye
bye
Kannst
du
ihm
Lebewohl
sagen
You
can
kiss
it
bye
bye
bye
Kannst
du
ihm
Lebewohl
sagen,
bye
bye
bye
You
can
kiss
it
bye
bye
bye
Kannst
du
ihm
Lebewohl
sagen,
bye
bye
bye
You
can
kiss
it
bye
bye
bye
Kannst
du
ihm
Lebewohl
sagen,
bye
bye
bye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Sean Michael, Reeves Jeremy L, Romulus Ray, Yip Jonathan James, Hamilton Michael Joseph, Stamkos Alicia Jessica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.