Aleezok - Mashine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aleezok - Mashine




Mashine
Mashine
Yeah
Yeah
Siento que voy a ser el mejor
I feel like I'm going to be the best
Oh baby i dont know
Oh baby I dont know
No puedo explicarte lo que me pasó
I can't explain to you what happened to me
Que de la esquina alguien me gritó
That from the corner someone shouted at me
Que yo algún día voy a ser el mejor
That I'm gonna be the best one day
Nunca la duda me entró en el cuerpo
Doubt never entered my body
Pero si el miedo a no entrar al juego
But if the fear of not getting into the game
Quedarme en banca nunca es una opción
Staying in banking is never an option
Por mi viejo que siempre en mi vida se enfocó
For my old man who always in my life focused
Yeah, me falta pero no
Yeah, I'm missing but not
Tengo todo el control
I have all the control
Pero nunca sobro, yeah
But I never overdo, yeah
Siempre se peleo
I always fight
Yeah, me falta pero no
Yeah, I'm missing but not
Tengo todo el control
I have all the control
Pero nunca sobro, yeah
But I never overdo, yeah
Siempre se peleo
I always fight
(Siempre, siempre se peleó, pero ahora se ganó)
(Always, always fought, but now it's won)
Lowkey, I've been keeping it classy
Lowkey, I've been keeping it classy
Could be really out here doin' 'em nasty
Could be really out here doin' 'em nasty
Niggas couldn't even see me in last year
Niggas couldn't even see me in last year
Just started and them niggas in last gear
Just started and them niggas in last gear
Drop a song, I be givin' them captions
Drop a song, I be givin' them captions
(Oh baby i dont know)
(Oh baby i dont know)
Yeah
Yeah
Volando bajito como Lil Tecca
Volando bajito como Lil Tecca
Oh Lil Baby juntando la teca
Oh Lil Baby juntando la teca
Yo no te puedo buscar una respuesta
Yo no te puedo buscar una respuesta
Quiero anotar mi dinero en libreta
Quiero anotar mi dinero en libreta
No me la counter strike
No me la counter strike
Quiero comprarme las nike
I want to buy the Nike
Me preguntan quien carajo soy
They ask me who the fuck I am
De Rosario pal mundo soy el mejor en la ciudad
From Rosario pal world I'm the best in the city
No tengo mas pa decir
I have no more to say
Siempre adelante matando los beats
Always go ahead killing the beats
Nunca nadie se esperó tanto de mi
No one has ever expected so much from me
Yo no pierdo tiempo no estoy para un feat
I don't waste time I'm not for a feat
Ya son las 3 AM me wa dormir
It's already 3 AM I wa to sleep
Tanto bla bla que tiran por ahí
So much blah blah that they throw around
Yo no cómo no están rest in peace
I don't know how they're not rest in peace
Que suerte que no me comí su peli, yeah
It's lucky I didn't eat his movie, yeah
Dicen que el tiempo lo malo cura
They say that time heals the bad
No caigo en exceso y parece locura
I don't fall too much and it seems crazy
Me van admirar por hacer mi estructura
They are going to admire me for making my structure
Porque ando feliz sin perder la cordura
Because I'm happy without losing my sanity
A veces estoy mal y no miento
Sometimes I'm wrong and I don't lie
Trato nunca de quedarme quieto
I try never to stay still
Quiero ser el mejor siempre intento
I want to be the best I always try
Pero toca esperar mi momento
But it's time to wait for my moment
Oh baby i dont know
Oh baby I dont know
No puedo explicarte lo que me pasó
I can't explain to you what happened to me
Que de la esquina alguien me gritó
That from the corner someone shouted at me
Que yo algún día voy a ser el mejor
That I'm gonna be the best one day
Nunca la duda me entró en el cuerpo
Doubt never entered my body
Pero si el miedo a no entrar al juego
But if the fear of not getting into the game
Quedarme en banca nunca es una opción
Staying in banking is never an option
Por mi viejo que siempre en mi vida se enfocó
For my old man who always in my life focused
Yeah, me falta pero no
Yeah, I'm missing but not
Tengo todo el control
I have all the control
Pero nunca sobro, yeah
But I never overdo, yeah
Siempre se peleo
I always fight
A mis amigos siempre los conté
I've always told my friends
Con una mano más de una vez
With one hand more than once
Voy a admitirte qué hay más de un capo
I'm going to admit to you that there's more than one kingpin
Pero siempre entre medio están los sapos
But always in between are the toads
Saco los que siempre estaban pa mi
I take out the ones that were always for my
Bancando mis cosas, donde quería ir
Banking my stuff, where I wanted to go
Desde el principio me apoyan así
From the beginning they support me like this
También mi familia siempre estuvo ahí
My family was always there too
Im a big drip, ya son las 12 nos vamos
Im a big drip, it's already 12 we're leaving
Solo los dos, donde estás?
Just the two of us, where are you?
Y yo no puedo evitarte
And I can't help you
Me hablo con el mic, cuando no está nadie
I talk to the MIC, when no one is
Pero duermo, cuando el ocaso sale
But I sleep, when the sunset comes out
Yo que es duro, pero esto lo vale
I know it's hard, but this is worth it
La luna ilumina, mi mente lo sabe
The moon is shining, my mind knows
Oh baby i dont know
Oh baby I dont know
No puedo explicarte lo que me pasó
I can't explain to you what happened to me
Que de la esquina alguien me gritó
That from the corner someone shouted at me
Que yo algún día voy a ser el mejor
That I'm gonna be the best one day
Nunca la duda me entró en el cuerpo
Doubt never entered my body
Pero si el miedo a no entrar al juego
But if the fear of not getting into the game
Quedarme en banca nunca es una opción
Staying in banking is never an option
Me van a ver viajando por europa con los míos
You're going to see me traveling around Europe with mine
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)





Writer(s): Alex Ezequiel Aguirre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.