Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
el
corazón
le
das
a
un
ser
querido
When
you
give
your
heart
to
a
loved
one
Y
este
te
devuelve
todo
lo
contrario
And
they
give
you
back
the
opposite
Piensas
que
en
el
mundo
nada
has
valido
You
think
that
in
the
world
you've
been
worthless
Eso
lo
recuerdas
siempre
tu
a
diario
You
remember
that
every
day
Cuando
el
sol
te
manda
un
claro
y
cruel
destino
When
the
sun
sends
you
a
clear
and
cruel
fate
Y
con
tu
esperanza
aun
sigues
aferrado
And
you
still
cling
to
your
hope
Esperando
ser
feliz
cual
jilguero
al
trino
Hoping
to
be
happy
like
a
goldfinch
to
its
trill
Pasa
el
tiempo
y
nada
obtienes
Time
passes
and
you
get
nothing
Y
esto
tienes
que
decir
And
this
is
what
you
have
to
say
De
ti
me
voy
no
quiero
ya
jamás
saber
I'm
leaving
you,
I
don't
want
to
ever
know
again
Lo
que
me
hiciste
no
tiene
perdón
What
you
did
to
me
is
unforgivable
Tampoco
olvido
I
also
don't
forget
Me
destrozaste
por
entero
el
corazón
You
completely
broke
my
heart
Que
ya
no
creo
que
se
meta
en
el
otro
cariño
That
I
don't
think
it
will
ever
fall
in
love
again
Y
yo
que
tanto
me
cuidé
de
no
extraviar
And
I,
who
was
so
careful
not
to
lose
Mi
corazón
para
que
nadie
más
me
lo
robara
My
heart
so
that
no
one
else
would
steal
it
Y
para
qué
le
puse
reja
a
las
ventanas
And
why
did
I
put
bars
on
the
windows
Si
la
ladrona
estaba
dentro
de
mi
alma
If
the
thief
was
inside
my
soul
Cuando
el
sol
te
manda
un
claro
y
cruel
destino
When
the
sun
sends
you
a
clear
and
cruel
fate
Y
con
tu
esperanza
aun
sigues
aferrado
And
you
still
cling
to
your
hope
Esperando
ser
feliz
cual
jilguero
al
trino
Hoping
to
be
happy
like
a
goldfinch
to
its
trill
Pasa
el
tiempo
y
nada
obtienes
Time
passes
and
you
get
nothing
Y
esto
tienes
que
decir
And
this
is
what
you
have
to
say
De
ti
me
voy
no
quiero
ya
jamás
saber
I'm
leaving
you,
I
don't
want
to
ever
know
again
Lo
que
me
hiciste
no
tiene
perdón
What
you
did
to
me
is
unforgivable
Tampoco
olvido
I
also
don't
forget
Me
destrozaste
por
entero
el
corazón
You
completely
broke
my
heart
Que
ya
no
creo
que
se
meta
en
el
otro
cariño
That
I
don't
think
it
will
ever
fall
in
love
again
Y
yo
que
tanto
me
cuidé
de
no
extraviar
And
I,
who
was
so
careful
not
to
lose
Mi
corazón
para
que
nadie
más
me
lo
robara
My
heart
so
that
no
one
else
would
steal
it
Y
para
qué
le
puse
reja
a
las
ventanas
And
why
did
I
put
bars
on
the
windows
Si
la
ladrona
estaba
dentro
de
mi
alma
If
the
thief
was
inside
my
soul
Y
para
qué
le
puse
reja
a
las
ventanas
And
why
did
I
put
bars
on
the
windows
Si
la
ladrona
estaba
dentro
de
mi
alma
If
the
thief
was
inside
my
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zubia Lenin A Sr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.